João de Almeida Neto - Minha História - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João de Almeida Neto - Minha História - Ao Vivo




Minha história
Моя история
Perdeu-se pelo tempo
Потерял по времени
Como tantas histórias
Как много историй
Quase iguais
Почти одинаково
Quem me houve dirá
Кто мне там был скажет
Que é bem assim
Что хорошо, что это так
Quando as paixões se vão
Когда страсти будут
E nunca mais
И никогда больше не
Foi no alto da serra
Был высоко в горах
Em Vacaria
В Vacaria
Noutro rodeio igual
В другом родео равно
Como esse aqui
Как здесь
A multidão caminhava pelo parque
Толпа прогулки по парку
E junto a multidão
И у толпы
Foi que eu a vi
Я был, что я видел
Alice não estava entre as pessoas
Алиса не была между людьми
Estava mais acima e mais além
Он был выше и, кроме того
Com essa luz que algumas mulheres têm por dentro
Этот свет, что некоторые женщины имеют внутри
E que quem viu um anjo sabe bem
И что те, кто видел, ангел знает хорошо
Do palco, que me dava com seus olhos
Сцены, помогал мне своими глазами
Cantei e lhe entreguei minha canção
Я пел и протянул ему моя песня
Pois quando Alice está junto a plateia
Потому что, когда Алиса находится рядом с театром
Eu sei que sou mais um na multidão
Я знаю, что я один в толпе
Minha história
Моя история
Perdeu-se pelo tempo
Потерял по времени
Como tantas histórias que eu ouvi
Как много историй, что я когда-либо слышал
Mas se ao cantar, parece que ainda a vejo
Но если петь, то кажется, что все еще вижу
Como poderei dizer
Как я могу сказать
Que lhe esqueci
Что вам забыл
Quem tiver uma história igual a minha
Тот, кто имеет историю, равную моей
E estiver me escutando no meio
И вы меня слушает, там в середине
Saberá porque fiz esta cantiga
Будете знать, потому что я сделал это песенка
Triste como o último dia de um rodeio
Грустно, как в последний день родео
Pois foi que Alice se perdeu na tarde
Ибо тогда-то Алиса потеряла в конце
Deixando seu perfume pelo ar
Оставляя свой аромат по воздуху
Antes que eu lhe pudesse dar o último beijo
Прежде, чем я вам могу дать последний поцелуй
Antes que eu lhe pudesse ver no último olhar
Прежде, чем я вас мог видеть в последний взгляд
Antes que eu lhe pudesse dar o último beijo
Прежде, чем я вам могу дать последний поцелуй
Antes que eu lhe pudesse ver no último olhar
Прежде, чем я вас мог видеть в последний взгляд






Attention! Feel free to leave feedback.