Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça finit mal (feat. Franglish)
Es endet schlecht (feat. Franglish)
Ouh-ouh,
ouh-ouh
(yeah)
Ouh-ouh,
ouh-ouh
(yeah)
Ah-ah-ah,
uh-uh-ouh
Ah-ah-ah,
uh-uh-ouh
Oh-oh-oh,
ooh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
ooh,
oh-oh
Joé
Dwèt
Filé,
yeah
(eh)
Joé
Dwèt
Filé,
yeah
(eh)
J'suis
parti,
au
fond,
j'voulais
rester
Ich
bin
gegangen,
im
Grunde
wollte
ich
bleiben
J'aimerais
m'confesser
mes
l'égo
m'empêche
Ich
würde
gerne
beichten,
aber
mein
Ego
hindert
mich
daran
Quand
j'te
montre
mes
qualités,
tu
vois
qu'mes
défauts
Wenn
ich
dir
meine
Qualitäten
zeige,
siehst
du
nur
meine
Fehler
J'abandonne,
j'veux
plus
nous
sauver
Ich
gebe
auf,
ich
will
uns
nicht
mehr
retten
Laisse,
j'ai
trop
parlé
Lass
es,
ich
habe
zu
viel
geredet
Toute
façon,
tu
vas
pas
m'écouter
Du
wirst
mir
sowieso
nicht
zuhören
À
quoi
ça
sert
de
s'accrocher?
Was
bringt
es,
sich
festzuklammern?
Tu
m'dis
qu'tu
veux
t'éloigner,
mais
ton
cœur
veut
rester
Du
sagst
mir,
du
willst
dich
entfernen,
aber
dein
Herz
will
bleiben
Combien
d'fois
raison,
je
t'ai
donné?
(Donné)
Wie
oft
habe
ich
dir
Recht
gegeben?
(Gegeben)
Combien
d'embrouilles,
j'ai
abandonné?
(Donné)
Wie
viele
Streitereien
habe
ich
aufgegeben?
(Gegeben)
Aimer
n'veut
pas
dire
qu'on
se
connait
Lieben
bedeutet
nicht,
dass
wir
uns
kennen
Assis,
j'te
regarde
faire
comme
un
abonné
('bonné)
Ich
sitze
da
und
sehe
dir
zu,
wie
ein
Abonnent
('bonnent)
J'pensais
avoir
la
vision
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Vision
Vision
qui
n'était
pas
sans
toi
(sans
toi)
Eine
Vision,
die
nicht
ohne
dich
war
(ohne
dich)
J'ai
vécu
quatre
saisons
Ich
habe
vier
Jahreszeiten
erlebt
Et
dans
ces
quatre,
beh,
j'ai
eu
froid
Und
in
diesen
vieren,
nun,
da
war
mir
kalt
On
s'dit,
"au
revoir"
mais
j'ai
trop
mal
Wir
sagen
"Auf
Wiedersehen",
aber
es
tut
zu
weh
J'voulais
éviter
c'problème,
j'voulais
qu'on
reste
ensemble
Ich
wollte
dieses
Problem
vermeiden,
ich
wollte,
dass
wir
zusammenbleiben
On
s'dit,
"au
revoir"
mais
j'ai
trop
mal
Wir
sagen
"Auf
Wiedersehen",
aber
es
tut
zu
weh
J'voulais
éviter
c'problème,
j'voulais
qu'on
reste
ensemble
Ich
wollte
dieses
Problem
vermeiden,
ich
wollte,
dass
wir
zusammenbleiben
Là,
j'dois
m'dire
qu'nous
deux,
c'est
fini
Jetzt
muss
ich
mir
sagen,
dass
es
zwischen
uns
vorbei
ist
Putain,
ça
fait
mal
(wouh-ouh)
Verdammt,
das
tut
weh
(wouh-ouh)
Ouais,
on
s'aime,
mais
on
s'entend
plus
(wouh-ouh)
Ja,
wir
lieben
uns,
aber
wir
verstehen
uns
nicht
mehr
(wouh-ouh)
Donc
ça
fini
mal
(yeah,
yeah)
Also
endet
es
schlecht
(yeah,
yeah)
J'peux
pas
rester,
là
c'est
tendu
Ich
kann
nicht
bleiben,
es
ist
angespannt
hier
Comme
dans
l'tribunal
(wouh-ouh,
wouh-wouh)
Wie
im
Gerichtssaal
(wouh-ouh,
wouh-wouh)
Faut
pas
faire
semblant,
faut
s'le
dire
(wouh-ouh)
Wir
dürfen
nicht
so
tun,
wir
müssen
es
uns
sagen
(wouh-ouh)
On
va
plus
s'revoir
(oh,
nan)
Wir
werden
uns
nicht
mehr
wiedersehen
(oh,
nein)
Tu
me
manques,
je
te
manque,
on
se
sait
Du
fehlst
mir,
ich
fehle
dir,
wir
wissen
es
Mais
on
peut
pas
s'aimer
comme
ça
(mais
on
peut
pas
s'aimer
comme
ça)
Aber
wir
können
uns
so
nicht
lieben
(aber
wir
können
uns
so
nicht
lieben)
Tu
me
manques,
je
te
manque,
on
se
sait
Du
fehlst
mir,
ich
fehle
dir,
wir
wissen
es
Mais
on
peut
pas
s'aimer
comme
ça
(mais
on
peut
pas,wouh-wouh)
Aber
wir
können
uns
so
nicht
lieben
(aber
wir
können
nicht,
wouh-wouh)
Ne
crie
pas
pas,
bébé,
dort
(dort)
Schrei
nicht,
Baby,
schlaf
(schlaf)
Dis-moi
qu't'étais
pas
comblée
Sag
mir,
dass
du
nicht
erfüllt
warst
On
n'était
pas
d'accord
(d'accord)
Wir
waren
uns
nicht
einig
(einig)
Mais
pour
une
fois,
là,
on
l'est
Aber
ausnahmsweise
sind
wir
es
jetzt
On
a
fait
corps
à
corps
(corps)
Wir
hatten
Körper
an
Körper
(Körper)
Mais
y
a
que
dans
ça
qu'on
s'plait
Aber
nur
darin
finden
wir
Gefallen
Que
dans
les
corps
à
corps
Nur
in
den
Körper-an-Körper-Berührungen
Que
tes
yeux
disent,
"je
t'aime"
Dass
deine
Augen
sagen:
"Ich
liebe
dich"
On
s'était
promis,
pas
de
guerre
et
d'pas
quitter
l'navire
(jamais)
Wir
hatten
uns
versprochen,
keinen
Krieg
zu
führen
und
das
Schiff
nicht
zu
verlassen
(niemals)
On
a
échoué,
on
passe
notre
temps
à
crier
sans
régler
l'problème
(problème)
Wir
sind
gescheitert,
wir
verbringen
unsere
Zeit
damit,
zu
schreien,
ohne
das
Problem
zu
lösen
(Problem)
À
qui
la
faute?
Faut
reconnaitre,
bébé
Wessen
Schuld
ist
es?
Wir
müssen
es
zugeben,
Baby
Des
coupables,
y
en
a
deux,
yeah
Es
gibt
zwei
Schuldige,
yeah
J'lâche
l'affaire,
j'ai
essayé,
j'ai
plus
les
mots
Ich
gebe
auf,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
keine
Worte
mehr
J'ai
fait
d'mon
mieux
(ah-ah-ah,
mm-hm,
yeah)
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
(ah-ah-ah,
mm-hm,
yeah)
On
s'dit,
"au
revoir"
mais
ça
fait
trop
mal
(mais
ça
fait
trop
mal)
Wir
sagen
"Auf
Wiedersehen",
aber
es
tut
zu
weh
(aber
es
tut
zu
weh)
J'voulais
éviter
c'problème,
j'voulais
qu'on
reste
ensemble
(trop
mal)
Ich
wollte
dieses
Problem
vermeiden,
ich
wollte,
dass
wir
zusammenbleiben
(zu
weh)
On
s'dit,
"au
revoir"
mais
ça
trop
mal
(ça
trop
mal)
Wir
sagen
"Auf
Wiedersehen",
aber
es
tut
zu
weh
(es
tut
zu
weh)
J'voulais
éviter
c'problème
(j'voulais)
Ich
wollte
dieses
Problem
vermeiden
(ich
wollte)
J'voulais
qu'on
reste
ensemble
Ich
wollte,
dass
wir
zusammen
bleiben
Là
j'dois
m'dire
qu'nous
deux,
c'est
fini
Jetzt
muss
ich
mir
sagen,
dass
es
zwischen
uns
vorbei
ist
Putain,
ça
fait
mal
(finit
mal)
Verdammt,
das
tut
weh
(endet
schlecht)
Ouais,
on
s'aime,
mais
on
s'entend
plus
(wouh-ouh)
Ja,
wir
lieben
uns,
aber
wir
verstehen
uns
nicht
mehr
(wouh-ouh)
Donc
ça
finit
mal
Also
endet
es
schlecht
J'peux
pas
rester,
là
c'est
tendu
Ich
kann
nicht
bleiben,
es
ist
angespannt
hier
Comme
dans
l'tribunal
Wie
im
Gerichtssaal
Faut
pas
faire
semblant,
faut
s'le
dire
Wir
dürfen
nicht
so
tun,
wir
müssen
es
uns
sagen
On
va
plus
s'revoir
Wir
werden
uns
nicht
mehr
wiedersehen
Tu
me
manques,
je
te
manque,
on
se
sait
Du
fehlst
mir,
ich
fehle
dir,
wir
wissen
es
Mais
on
peut
pas
s'aimer
comme
ça
Aber
wir
können
uns
so
nicht
lieben
Tu
me
manques,
je
te
manque,
on
se
sait
Du
fehlst
mir,
ich
fehle
dir,
wir
wissen
es
Mais
on
peut
pas
s'aimer
comme
ça
(ouh,
let's
get
it,
yeah)
Aber
wir
können
uns
so
nicht
lieben
(ouh,
let's
get
it,
yeah)
On
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more)
Wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr)
Baby,
on
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more,
yeah)
Baby,
wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr,
yeah)
Baby,
on
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more,
ouh-ouh)
Baby,
wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr,
ouh-ouh)
On
peut
pas
s'aimer,
no
more
(oh-oh-oh,
no
more)
Wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(oh-oh-oh,
nicht
mehr)
On
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more)
Wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr)
Baby,
on
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more)
Baby,
wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr)
Baby,
on
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more)
Baby,
wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr)
On
peut
pas
s'aimer,
no
more
(no
more,
yeah)
Wir
können
uns
nicht
lieben,
nicht
mehr
(nicht
mehr,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Gilles, Aznar Zahora, Gedeon El-ross Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Aurelien Zafimehy
Album
Goumin
date of release
29-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.