Joé Dwèt Filé feat. Leto - Baby girl (feat. Leto) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Joé Dwèt Filé feat. Leto - Baby girl (feat. Leto)




Baby girl (feat. Leto)
Baby Girl (feat. Leto)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
C'est Mozart, capitaine, five
Das ist Mozart, Kapitän, fünf
On m'a dit qu't'étais pas bien depuis qu'on est plus ensemble, moi, ça va
Man hat mir gesagt, dass es dir nicht gut geht, seit wir nicht mehr zusammen sind, mir geht es gut
J'me console en envoyant des teilles-bou, en te-boî (oh oui)
Ich tröste mich, indem ich Flaschen verschicke, in Clubs (oh ja)
Tu t'rappelles? J'te mettais des coups d'reins, tu m'griffer le dos
Erinnerst du dich? Ich habe dich heftig gestoßen, du hast meinen Rücken gekratzt
Aujourd'hui, c'est ton petit cœur qui a bobo (han, han, han)
Heute ist es dein kleines Herz, das schmerzt (han, han, han)
Tu come back car j'suis avec le capitaine
Du kommst zurück, weil ich mit dem Kapitän zusammen bin
J'suis big black qui dérange la capitale
Ich bin ein großer Schwarzer, der die Hauptstadt stört
J'ai big mood, donc t'es copines copines vont back it up
Ich bin gut drauf, also werden deine Freundinnen es genießen
J'ai big mood, forcément, elles vont pas quitter
Ich bin gut drauf, natürlich werden sie nicht gehen
Nous deux, c'est pire qu'une bombe
Wir beide, das ist schlimmer als eine Bombe
Nous deux, c'est pire qu'une bombe
Wir beide, das ist schlimmer als eine Bombe
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire, ouais
Lass, lass, lass, lass, lass mich machen, ja
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire, ouais
Lass, lass, lass, lass, lass mich machen, ja
Baby chou, t'as loupé l'occas', ouais
Baby Schatz, du hast die Gelegenheit verpasst, ja
Tu reviens mais c'est pas comme ça, non (c'est pas comme ça)
Du kommst zurück, aber so geht das nicht, nein (so geht das nicht)
Maintenant, dans ma vie, j'suis au calme, ouais
Jetzt bin ich in meinem Leben ruhig, ja
Tu reviens mais c'est pas comme ça, non
Du kommst zurück, aber so geht das nicht, nein
Moi, j'te donne ça bien
Ich gebe es dir gut
Ma baby girl, ton corps, mon corps, tu cries encore
Mein Baby Girl, dein Körper, mein Körper, du schreist noch
Encore, encore, encore, encore (ba-baby)
Noch, noch, noch, noch (ba-baby)
Encore, encore, encore, encore
Noch, noch, noch, noch
Moi, j'te donne ça bien
Ich gebe es dir gut
1, 2, 3, 4, tu reviens car j'suis dans les bacs
1, 2, 3, 4, du kommst zurück, weil ich im Geschäft bin
5, 6, 7, 8, trop d'avance comme Annalise
5, 6, 7, 8, zu viel Vorsprung wie Annalise
Oui, oui, j'ai la côte, j'ai vesqui la dote
Ja, ja, ich bin beliebt, ich habe die Mitgift umgangen
J'ai géré tes potes, mais c'est pas ma faute
Ich habe deine Freunde geregelt, aber das ist nicht meine Schuld
Quand j'décale la ficelle, de ton g-strin (quand je vais là-bas)
Wenn ich den Faden deines G-Strings bewege (wenn ich dorthin gehe)
C'est au fond d'ta tte-cha que je fais du jet-ski (j'suis trop bien là-bas)
Ist es tief in deiner Muschi, dass ich Jetski fahre (ich fühle mich dort so gut)
Tu reviens mais c'est pas comme ça (no)
Du kommst zurück, aber so geht das nicht (nein)
T'as loupé l'occasion de changer ta life (oh non, non, non)
Du hast die Gelegenheit verpasst, dein Leben zu ändern (oh nein, nein, nein)
Nous deux, c'est pire qu'une bombe
Wir beide, das ist schlimmer als eine Bombe
Nous deux, c'est pire qu'une bombe
Wir beide, das ist schlimmer als eine Bombe
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire, ouais
Lass, lass, lass, lass, lass mich machen, ja
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire, ouais
Lass, lass, lass, lass, lass mich machen, ja
Baby chou, t'as loupé l'occas', ouais
Baby Schatz, du hast die Gelegenheit verpasst, ja
Tu reviens mais c'est pas comme ça, non (c'est pas comme ça)
Du kommst zurück, aber so geht das nicht, nein (so geht das nicht)
Maintenant, dans ma vie, j'suis au calme, ouais
Jetzt bin ich in meinem Leben ruhig, ja
Tu reviens mais c'est pas comme ça, non
Du kommst zurück, aber so geht das nicht, nein
Moi, j'te donne ça bien
Ich gebe es dir gut
Ma baby girl, ton corps, mon corps, tu cries encore
Mein Baby Girl, dein Körper, mein Körper, du schreist noch
Encore, encore, encore, encore (ba-baby)
Noch, noch, noch, noch (ba-baby)
Encore, encore, encore, encore (no)
Noch, noch, noch, noch (nein)
Moi, j'te donne ça bien, ma baby girl
Ich gebe es dir gut, mein Baby Girl
Moi, j'te donne ça bien
Ich gebe es dir gut
Pire qu'une bombe
Schlimmer als eine Bombe
Nous deux, c'est pire qu'une bombe
Wir beide, das ist schlimmer als eine Bombe
Baby chou, t'as loupé l'occas', ouais
Baby Schatz, du hast die Gelegenheit verpasst, ja
Toi, tu reviens mais c'est pas comme ça, non
Du, du kommst zurück, aber so geht das nicht, nein





Writer(s): Joe Gilles, Mario Inore


Attention! Feel free to leave feedback.