Lyrics and translation Joé Dwèt Filé feat. Ronisia - Jolie madame (feat. Ronisia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolie madame (feat. Ronisia)
Красивая дама (совместно с Ronisia)
Joé
Dwèt
Filé,
oh
Joé
Dwèt
Filé,
о
La
bella
veut
mon
cœur
et
pense
que
j'vais
lui
donner,
eh
Красотка
хочет
мое
сердце
и
думает,
что
я
ей
его
отдам,
эй
Grave
dans
mon
délire,
mais
te-ma
les
abonnés,
eh
Сильно
увлечен,
но
посмотри
на
моих
подписчиц,
эй
Y
a
quelque
chose
qui
m'intrigue,
madame
est
venue
en
4X4
Что-то
меня
интригует,
мадам
приехала
на
внедорожнике
Et
puis
on
s'tourne
autour,
dans
la
salle
j'la
vois
en
chap-chap
И
мы
кружимся
друг
вокруг
друга,
в
зале
я
вижу
ее
в
обтягивающем
Le
genre
de
meuf,
fais
voir
tes
DM,
direct
elle
bug,
bug
Такая
девушка,
покажи
свои
личные
сообщения,
сразу
зависает,
зависает
Et
d'après
ce
que
m'a
dit
sa
pote,
j'suis
son
style
de
boug,
boug
И
судя
по
тому,
что
сказала
ее
подруга,
я
в
ее
вкусе,
вкусе
Fini
de
faire
le
débile,
j'ai
donné
donc
j'me
méfie
Хватит
валять
дурака,
я
уже
обжигался,
поэтому
осторожен
Mais
elle
a
plus
de
charme
que
celles
qui
ont
un
gros
boule,
boule
Но
у
нее
больше
шарма,
чем
у
тех,
у
кого
большая
грудь,
грудь
Ouais,
tu
paniques,
paniques
Да,
ты
паникуешь,
паникуешь
T'es
en
panique,
panique
Ты
в
панике,
панике
C'est
ce
qui
te
fait
mal
à
la
tête
Вот
почему
у
тебя
болит
голова
Et
tu
paniques,
paniques
И
ты
паникуешь,
паникуешь
T'es
jolie,
ouais,
mais
j'panique,
j'panique
(non)
Ты
красивая,
да,
но
я
паникую,
паникую
(нет)
Bah
ouais,
j'panique,
j'panique
(ouais)
Ну
да,
я
паникую,
паникую
(да)
Et
ça
me
fait
mal
à
la
tête,
ouais,
oh
oh
И
у
меня
от
этого
болит
голова,
да,
о,
о
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Правда,
ты
красивая
мадам,
красивая
мадам
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Не
то
чтобы
я
был
невежлив,
мадам,
невежлив,
мадам
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твое
поведение
пугает
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
малыш
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
красивой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
малыш,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
красивых
мадам,
о
T'as
écouté
les
gens
d'Paname,
tu
crois
mais
t'étais
pas
là
Ты
послушала
людей
из
Парижа,
поверила,
но
тебя
там
не
было
Tu
remets
tout
à
demain
Ты
все
откладываешь
на
завтра
T'es
trixe-ma,
tu
deviens
malade,
t'as
peur
que
j'te
balade
Ты
сходишь
с
ума,
ты
становишься
больной,
ты
боишься,
что
я
тебя
брошу
Que
j't'oublie
dès
le
lendemain
Что
я
забуду
тебя
на
следующий
день
T'as
des
doutes,
mais
moi
j'suis
pas
comme
ça,
baby
У
тебя
есть
сомнения,
но
я
не
такой,
детка
Faut
que
t'écoutes,
j'suis
ta
jolie
madame,
baby
Ты
должна
послушать,
я
твоя
красивая
мадам,
детка
Tu
rends
fou,
t'es
parano
Ты
сводишь
с
ума,
ты
параноик
Même
si
on
a
dit,
faut
s'méfier,
bon
faut
doser
Даже
если
мы
сказали,
что
нужно
быть
осторожным,
нужно
знать
меру
T'es
jolie,
ouais,
mais
j'panique,
j'panique
(non)
Ты
красивая,
да,
но
я
паникую,
паникую
(нет)
Bah
ouais,
j'panique,
j'panique
(ouais)
Ну
да,
я
паникую,
паникую
(да)
Ça
me
fait
mal
à
la
tête,
donc
je
panique,
panique
У
меня
от
этого
болит
голова,
поэтому
я
паникую,
паникую
Ouais,
tu
paniques,
paniques
Да,
ты
паникуешь,
паникуешь
T'es
en
panique,
panique
Ты
в
панике,
панике
C'est
ce
qui
te
fait
mal
à
la
tête
Вот
почему
у
тебя
болит
голова
Et
tu
paniques,
paniques
И
ты
паникуешь,
паникуешь
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Правда,
ты
красивая
мадам,
красивая
мадам
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Не
то
чтобы
я
был
невежлив,
мадам,
невежлив,
мадам
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твое
поведение
пугает
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
малыш
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
красивой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
малыш,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
красивых
мадам,
о
Ah,
jolie,
jolie
Ах,
красивая,
красивая
Allez,
jolie,
jolie
madame
Давай,
красивая,
красивая
мадам
Allez,
jolie,
jolie
Давай,
красивая,
красивая
Jolie,
jolie
madame
Красивая,
красивая
мадам
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Правда,
ты
красивая
мадам,
красивая
мадам
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Не
то
чтобы
я
был
невежлив,
мадам,
невежлив,
мадам
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твое
поведение
пугает
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
малыш
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
красивой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
малыш,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
красивых
мадам,
о
Jolie,
jolie,
jolie,
jolie
Красивая,
красивая,
красивая,
красивая
Jolie,
jolie,
oh,
oh
Красивая,
красивая,
о,
о
Jolie,
jolie,
jolie,
jolie
Красивая,
красивая,
красивая,
красивая
Jolie,
jolie,
oh,
oh
Красивая,
красивая,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronizia Mendes, Joe Dwet File
Attention! Feel free to leave feedback.