Lyrics and translation Joé Dwèt Filé feat. Singuila - Egoïste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
fois
j'ai
juré
de
jamais
l'abandonner
Сколько
раз
я
клялся
никогда
не
бросать
его
Jamais
sauf
si
ailleurs
elle
va
consommer
Никогда,
если
только
в
другом
месте
она
не
будет
потреблять
J'ai
pas
mon
mot
à
dire,
j'suis
très
mal
positionné
У
меня
нет
права
голоса,
у
меня
очень
плохое
положение.
En
vrai
j'ai
pas
l'air
raisonné
Правда
я
не
русский
словарь
On
s'est
fixé
des
conditions
avant
de
commencer
Мы
поставили
друг
другу
условия
Перед
тем,
как
начать
Impossible
pour
moi
de
voir
un
homme
la
caresser
Я
не
могу
видеть,
как
мужчина
ласкает
ее
Quand
je
fais
des
crises
elle
m'rappelle
que
j'suis
fiancé
Когда
у
меня
случаются
приступы,
она
напоминает
мне,
что
я
помолвлен
Inconsciemment
elle
fait
tout
pour
m'influencer
Подсознательно
она
делает
все,
чтобы
повлиять
на
меня
Mais
moi
j'ai
déjà
ma
vie
Но
у
меня
уже
есть
моя
жизнь
Égoïste,
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
penses
qu'à
toi"
Эгоистичная,
она
сказала
мне:
"Джо,
ты
думаешь
только
о
себе"
C'est
toi
qui
es
en
couple
donc
pense
à
moi
Это
ты
в
отношениях,
так
что
подумай
обо
мне.
J'ai
accepté
les
règles
donc
j'prends
sur
moi,
hey
yeah
Я
принял
правила,
поэтому
беру
на
себя
ответственность,
Эй,
да.
Égoïste,
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
penses
qu'à
toi"
Эгоистичная,
она
сказала
мне:
"Джо,
ты
думаешь
только
о
себе"
C'est
toi
qui
es
en
couple
donc
pense
à
moi
Это
ты
в
отношениях,
так
что
подумай
обо
мне.
J'ai
accepté
les
règles
donc
j'prends
sur
moi,
hey
Я
принял
правила,
поэтому
беру
на
себя
ответственность,
Эй.
Faut
que
j't'oublie,
ma
lova
Я
должен
забыть
тебя,
моя
любимая.
Tu
peux
pas
être
ma
lova
Ты
не
можешь
быть
моей
любовницей.
J'dois
te
laisser
faire
ta
vie,
ma
lova
Я
должен
позволить
тебе
жить
своей
жизнью,
моя
любимая.
Il
faut
que
t'oublies
ta
lova
Ты
должен
забыть
свою
любовь.
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
Ты
не
можешь
быть
ее
мужчиной
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova
Позволь
ей
жить
своей
жизнью,
твоя
любовь,
любовь.
Elle
est
folle
de
toi,
tu
ne
le
lui
rends
pas
bien
Она
без
ума
от
тебя,
ты
не
делаешь
ей
этого
хорошо.
Et
tu
kiffes
quand
tu
la
vois
pendant
qu'elle
t'aime
au
quotidien
И
ты
волнуешься,
когда
видишь
ее,
когда
она
любит
тебя
каждый
день.
Les
règles
c'est
vrai
qu'elle
les
connaît
Правила,
это
правда,
что
она
их
знает
Mais
ses
crises
implorent
ton
cœur
de
les
changer
Но
его
приступы
умоляют
твое
сердце
изменить
их.
C'est
toi
qui
ne
percutes
pas
mais
frérot
Это
ты
не
врезаешься,
а
брат.
Égoïste,
c'est
sa
façon
de
te
dire
"pense
à
moi"
Эгоистичный,
это
его
способ
сказать
тебе
"думай
обо
мне".
Sa
façon
de
te
dire
qu'elle
n'a
que
toi
Ее
способ
сказать
тебе,
что
у
нее
есть
только
ты.
Et
se
dit
qu'un
jour
tu
l'abandonneras
И
думает,
что
однажды
ты
его
бросишь.
Frère,
elle
est
réaliste
Брат,
она
реалистка
Égoïste,
je
pense
que
tu
devrais
faire
un
choix
Эгоистичный,
я
думаю,
ты
должен
сделать
выбор
Avant
qu'elle
ne
dise
et
fasse
n'importe
quoi
Прежде
чем
она
что-нибудь
скажет
и
сделает
Sur
votre
histoire
va
falloir
faire
une
croix,
hey
На
твоей
истории
придется
поставить
крест,
Эй.
Faut
que
j't'oublie,
ma
lova
Я
должен
забыть
тебя,
моя
любимая.
Tu
peux
pas
être
ma
lova
Ты
не
можешь
быть
моей
любовницей.
J'dois
te
laisser
faire
ta
vie,
ma
lova
(te
laisser
faire
ta
vie)
Я
должен
позволить
тебе
сделать
свою
жизнь,
моя
любовь
(позволить
тебе
сделать
свою
жизнь)
Il
faut
que
t'oublies
ta
lova
Ты
должен
забыть
свою
любовь.
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
Ты
не
можешь
быть
ее
мужчиной
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova,
lova
Позволь
ей
жить
своей
жизнью,
твоя
любовь,
любовь,
любовь.
J'dois
la
laisser
faire
sa
vie
Я
должен
позволить
ей
жить
своей
жизнью.
Mais
de
me
dire
qu'elle
va
m'oublier
Но
сказать
мне,
что
она
меня
забудет
Me
fait
une
sensation
bizarre
Вызывает
у
меня
странное
чувство
Du
coup
je
ne
veux
pas
la
laisser
partir
Поэтому
я
не
хочу
ее
отпускать.
J'dois
la
laisser
faire
sa
vie
Я
должен
позволить
ей
жить
своей
жизнью.
Mais
de
me
dire
qu'elle
va
m'oublier
Но
сказать
мне,
что
она
меня
забудет
Me
fait
une
sensation
bizarre
Вызывает
у
меня
странное
чувство
Du
coup
je
ne
veux
pas
la
laisser
partir
Поэтому
я
не
хочу
ее
отпускать.
Faut
que
j't'oublie,
ma
lova
(j't'oublie)
Я
должен
забыть
тебя,
моя
любовь
(я
тебя
забываю)
Tu
peux
pas
être
ma
lova
(lova)
Ты
не
можешь
быть
моей
ловой
(ловой)
J'dois
te
laisser
faire
ta
vie,
ma
lova
(te
laisser
faire
ta
vie)
Я
должен
позволить
тебе
сделать
свою
жизнь,
моя
любовь
(позволить
тебе
сделать
свою
жизнь)
Il
faut
que
t'oublies
ta
lova
Ты
должен
забыть
свою
любовь.
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
Ты
не
можешь
быть
ее
мужчиной
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova,
lova
Позволь
ей
жить
своей
жизнью,
твоя
любовь,
любовь,
любовь.
Égoïste,
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
penses
qu'à
toi"
Эгоистичная,
она
сказала
мне:
"Джо,
ты
думаешь
только
о
себе"
J'ai
accepté
les
règles
donc
j'prends
sur
moi,
hey
yeah
Я
принял
правила,
поэтому
беру
на
себя
ответственность,
Эй,
да.
Avant
qu'elle
ne
dise
et
fasse
n'importe
quoi
Прежде
чем
она
что-нибудь
скажет
и
сделает
Sur
votre
histoire
va
falloir
faire
une
croix,
hey
На
твоей
истории
придется
поставить
крест,
Эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Dwet File, Singuila
Attention! Feel free to leave feedback.