JPEGMAFIA - Boy You Should Know! - translation of the lyrics into German

Boy You Should Know! - JPEGMAFIAtranslation in German




Boy You Should Know!
Junge, du solltest wissen!
Just be careful with that baby
Sei bloß vorsichtig mit dem Baby
Be real careful, you playing with fire
Sei echt vorsichtig, du spielst mit Feuer
Don't get burned bitch
Lass dich nicht verbrennen, Schlampe
Look
Hör zu
Light this bitch on fire
Zünd diese Schlampe an
I can't remember the shit that I did
Ich kann mich nicht an den Scheiß erinnern, den ich tat
So I didn't do shit
Also hab ich nichts getan
Back in this bitch with the Kimber
Zurück in dem Schlammladen mit der Kimber
A mafia member
Ein Mafia-Mitglied
Go Twista when she's getting to spitting
Geh Twista, wenn sie anfängt zu spucken
Aye
Aye
Hand-to-hand boy it's crack out the kitchen
Hand-to-hand, Junge, das Zeug kommt frisch aus der Küche
I don't give a fuck what u pitching
Es juckt mich nicht, was du wirfst
Aye, aye
Aye, aye
That shit isn't hitting
Dein Scheiß trifft nicht
The way that you stream
So wie du streamst
You better keep swimming
Solltest du weiter schwimmen
Oxycontin, percys, benzos
Oxycontin, Percys, Benzos
Trazadone, coke & DMT
Trazodon, Koks & DMT
Molly, acid, fenty, K2
Molly, Acid, Fenta, K2
Nicotine, meth and GHBs
Nikotin, Meth und GHB
Codeine, heroin, oxycode
Codein, Heroin, Oxycode
Nitrous, Ox and PCP
Lachgas, Ox und PCP
If I put all these things in me
Wenn ich all das in mich stopfe
I feel like I'm AI me
Fühl ich mich wie KI
You bitches want the smoke I'm open late like Taco Bell Cantina
Ihr Schlampen wollt Stress? Ich bin spät offen wie Taco Bell Cantina
All of that weight that came out of your mouth
All das Gewicht, das aus deinem Mund kam
Thought you would be realer
Dachte, du wärst echter
I seen your deals and you're getting fucked
Sah deine Deals du wirst gefickt
Like Tila Tequila
Wie Tila Tequila
First you ain't succeed
Zuerst kein Erfolg
But you still gonna fail
Doch du wirst trotzdem scheitern
Because you ain't Aaliyah bitch
Weil du nicht Aaliyah bist, Schlampe
Now who I'm is hoe
Weißt du, wer ich bin, Schlampe?
That boy PEG
Der Junge PEG
Big back flow
Big Backflow
Like I been rapping on PEDs
Als rappte ich auf Doping
I leave handprints on your bitch
Hinterlasse Handabdrücke an deiner Schlampe
That bitch, still rocking bikinis
Die Schlampe trägt immer noch Bikinis
Nigga be waiting outside my hotel
Niggas warten vor meinem Hotel
Like they fuck with Luigi
Als wollten sie Luigi ficken
These choppas raise you out ya chair
Diese Chopper heben dich aus dem Sitz
Like you must got the wrong seating
Als hättest du den falschen Platz
These niggas be growing up Guns N' Roses
Diese Niggas wuchsen auf mit Guns N' Roses
They ain't grew up with seasoning
Sie kannten keine Gewürze
Them MLK fans cooled my face
Die MLK-Fans kühlten mein Gesicht
Now I dress like I been preaching
Jetzt kleide ich mich wie ein Prediger
Bitch throw yo hands up
Schlampe, heb deine Hände
How we gonna feed these streets?
Wie versorgen wir die Straßen?
How we gonna make these beats?
Wie machen wir diese Beats?
Where we gonna sleep?
Wo schlafen wir?
Where we gonna eat?
Wo essen wir?
Stuck in the past
Stecken in der Vergangenheit
But right now
Doch jetzt
How we gonna lead?
Wie führen wir?
How we gonna pay these fees?
Wie zahlen wir die Gebühren?
Niggas be cop-outs
Niggas verpfeifen
When I get hostile
Wenn ich aggressiv werde
They switch tones
Wechseln sie den Ton
Start copping pleas
Fangen an zu dealen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Boy you should know
Junge, du solltest wissen
Winter is coming I aim at ya dome in a storm
Der Winter kommt, ich ziel auf deine Birne im Sturm
As a blizzard rain into ya shit
Als Blizzard regnet's in dein Zeug
All kinds of bodies I'm Kimbering shit
Alle Arten von Körpern, ich Kimber den Scheiß
Better act like you remember and shit
Tu besser so, als erinnerst du dich
Pull out the Draco, I wanted the belt
Hol den Draco raus, ich wollte den Gürtel
Don't you make me number one contender, your shit
Mach mich nicht zum Top-Herausforderer, dein Zeug
I been the truth y'all been sleep with liars
Ich war die Wahrheit, ihr schlaft mit Lügnern
Anything else been absolutely fire
Alles andere war absolut krass
Y'all niggas sing to the choir
Ihr Niggas singt für den Chor
The, 9 get to kicking, or I get to whipping with the butt
Die 9 fängt zu treten an, oder ich prügel mit dem Kolben
Like cooking wit Kya
Als kochte ich mit Kya
I been lit since my existence, y'all gotta get off of my dick
Ich bin lit seit ich existiere, müsst von meinem Schwanz runter
Hate it or love it, it's Gabby Douglas
Hasse es oder liebe es Gabby Douglas
Nigga been setting shit off with the flip
Nigga hat Sachen gedreht mit dem Flip
Just got a couple new grips and that statement is plural
Hab paar neue Griffe, das Statement ist plural
Respectfully gift up the pearls
Respektvoll übergebe die Perlen
Niggas be thinking it's sweet til they wake up in the upper room
Niggas denken es ist leicht, bis sie im Himmelraum aufwachen
And I gave the referral
Und ich gab die Empfehlung
Boom, nigga mi into this bitch
Boom, Nigga penetriere den Laden
Y'all niggas living that gimmicky shit
Ihr Niggas lebt dieses Fake-Zeug
Talking that titan that Kennedy shit
Redet diesen Titanen-Kennedy-Scheiß
Top peeled back that Kennedy shit
Dach aufgesprengt wie bei Kennedy
Aye fuck the DEA forever
Aye fuck die DEA für immer
They put taps on my phone
Sie legten Wanzen an mein Telefon
So what you saying?
Also was sagst du?
I'm saying Trump put income tax in my home
Ich sage Trump legte Einkommenssteuer in mein Zuhause
So what, u paying?
Und, zahlst du?
I pay a grip, I used to pay payday loans
Ich zahlte viel, ich zahlte einst Kreditkarten
Why they're complaining
Warum beschweren sie sich?
We made a grip, they had a grip out the womb
Wir machten Kohle, sie hatten Kohle seit Geburt
That's entertaining
Das ist amüsant
Feel like a 6ixer, finna raid up the pharmacies
Fühl mich wie ein Sixer, plündere die Apotheken
They made you famous
Sie machten dich berühmt
I tell the truth, most them bitch made and performative
Ich sag die Wahrheit, die meisten sind fake und aufgesetzt
So what are they doing?
Also was machen sie?
Pretending to care about shit
Tun so als kümmert sie was
Never leaving they premises
Verlassen nie ihr Grundstück
So what's gonna happen?
Also was wird passieren?
It's like the clap
Es ist wie der Klaps
Just wait one week, then it's over with
Warte ne Woche, dann ist's vorbei
Shit ain't been the same since 2020
Nichts war gleich seit 2020
When COVID hit
Als COVID kam
It's never been true
Es war nie wahr





Writer(s): Barrington Hendricks


Attention! Feel free to leave feedback.