Lyrics and translation JPRO - Meant To Be
Minneapolis
ain′t
got
many
friends
to
call
В
Миннеаполисе
не
так
уж
много
друзей
которым
можно
позвонить
62
and
sunny
tryna
socialize
that's
all
62
и
Санни
пытаются
общаться
вот
и
все
Thinking
bout
the
people
I′ve
known
here
before
Думаю
о
людях
которых
я
знал
здесь
раньше
Outside
brick
and
mortar
in
my
face
he
closed
the
door
Снаружи
кирпич
и
известка
у
меня
перед
носом
он
закрыл
дверь
All
this
for
a
purpose
no
it
wasn't
for
a
waste
Все
это
было
ради
цели,
нет,
это
не
было
напрасной
тратой
времени.
Have
a
gut
reaction
that
it's
gonna
be
okay
Имей
инстинктивную
реакцию,
что
все
будет
хорошо.
Thinking
bout
the
dues
that
success′ll
make
you
pay
Думая
о
долгах
которые
успех
заставит
тебя
заплатить
Confident
the
lessons
are
preparing
me
to
say
Уверенный
что
уроки
готовят
меня
к
тому
чтобы
сказать
I′m
Ready,
ready
Я
готов,
готов.
Ready
for
impact
Готов
к
удару
Really
moving
heavy
Действительно
двигается
тяжело
All
the
hard
times
Все
эти
трудные
времена
...
Down
to
some
pennies
Вплоть
до
нескольких
Пенни.
Everything
that's
happened
Все,
что
случилось
...
Looking
back
Оглядываясь
назад
It
was
meant
to
be
Так
и
должно
было
случиться.
Everything
that′s
happened
yeah
it
was
meant
for
me
Все
что
произошло
да
это
было
предназначено
для
меня
Oh,
it
was
meant
to
be
О,
так
и
должно
было
случиться.
19
Swift
I'm
typing
San
Francisco
flying
19
Swift
я
набираю
Сан
Франциско
летит
21
take
6 million
quarter
million
shares
no
pipe
dream
21
возьмите
6 миллионов
четверть
миллиона
акций
это
не
несбыточная
мечта
41
years
Jane
flew
out
couldn′t
have
been
better
timing
41
год,
когда
Джейн
улетела,
не
мог
быть
лучшего
времени.
Had
me
when
she
was
40
oops
baby
top
40
Она
родила
меня
когда
ей
было
40
ой
детка
топ
40
32
grand
10
days
tribute
T
Shirt
funnel
32
штуки
10
дней
трибьют
футболка
воронка
I
ended
up
donating
shirts
how
Kobe
inspired
my
hustle
В
конце
концов
я
стал
дарить
рубашки
так
как
Коби
вдохновил
меня
на
мой
хастл
Found
what's
turning
my
gears,
build
it
like
I′m
Jay
Нашел
то,
что
крутит
мои
шестеренки,
построй
это
так,
как
будто
я
Джей.
I
turned
all
the
hard
times
into
a
comeback
play
(Let's
go
let's
go!)
Я
превратил
все
трудные
времена
в
игру
с
возвращением
(поехали,
поехали!).
I′m
Ready,
Ready
Я
готов,
готов.
Ready
for
Impact
Готов
к
удару
Really
moving
heavy
Действительно
двигается
тяжело
All
the
hard
times
Все
эти
трудные
времена
...
Down
to
some
pennies
Вплоть
до
нескольких
Пенни.
Everything
that′s
happened
Все,
что
случилось
...
Looking
back
Оглядываясь
назад
It
was
meant
to
be
Так
и
должно
было
случиться.
Everything
that's
happened
yeah
it
was
meant
for
me
Все
что
произошло
да
это
было
предназначено
для
меня
Oh,
it
was
meant
to
be
О,
так
и
должно
было
случиться.
How
can
I
feel
happy
if
I
haven′t
felt
depressed?
Как
я
могу
чувствовать
себя
счастливым,
если
я
не
подавлен?
How
can
I
feel
confident
when
I
just
lost
my
check?
Как
я
могу
чувствовать
себя
уверенно,
если
только
что
потерял
чек?
How
can
I
feel
love
and
reciprocate
it
back?
Как
я
могу
чувствовать
любовь
и
отвечать
ей
взаимностью?
I
can't
live
with
no
regrets
if
I
haven′t
tasted
death
Я
не
могу
жить
без
сожалений,
если
не
вкусил
смерти.
How
can
I
have
peace
if
I
don't
know
what
is
next?
Как
я
могу
обрести
покой,
если
не
знаю,
что
будет
дальше?
How
can
I
make
10
million
from
30
thou
in
debt?
Как
я
могу
заработать
10
миллионов
из
30
тысяч
долгов?
Actions
big
and
small
I
was
guided
every
step
Поступками
большими
и
малыми
я
руководствовался
на
каждом
шагу
Whatever
comes
next,
I
know
Что
бы
ни
случилось
дальше,
я
знаю.
It
was
meant
to
be
Так
и
должно
было
случиться.
My
character
is
something
you
can
never
take
from
me
Мой
характер-это
то,
что
ты
никогда
не
сможешь
отнять
у
меня.
Oh,
it
was
meant
to
be...
О,
так
и
должно
было
случиться...
It
was
meant
to
be
Так
и
должно
было
случиться.
Meant
to
be,
my
character
is
something
you
can
never
take
from
me
Так
и
должно
быть,
мой
характер-это
то,
чего
ты
никогда
не
сможешь
у
меня
отнять.
Oh,
it
was
meant
to
be...
О,
так
и
должно
было
случиться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Olson
Attention! Feel free to leave feedback.