JrodBroccoli - Hoeless - translation of the lyrics into German

Hoeless - JrodBroccolitranslation in German




Hoeless
Ohne Sie
I've got a prayer that I need answered and I need it answered today
Ich habe ein Gebet, das erhört werden muss, und zwar heute noch.
Cos I've exhausted all my options to take this issue away
Denn ich habe alle meine Möglichkeiten ausgeschöpft, um dieses Problem zu beseitigen.
It's been lingering in my mind and infiltrating my thoughts
Es geistert in meinem Kopf herum und dringt in meine Gedanken ein.
It's taking all my time and my patience is running short so imma
Es kostet mich meine ganze Zeit, und meine Geduld ist am Ende, also werde ich
Send this message and hope that it gets received
diese Nachricht senden und hoffen, dass sie empfangen wird.
A question sent to the gods or the cosmic powers that be
Eine Frage an die Götter oder die kosmischen Mächte, die da sind.
I need an answer I need it before I go
Ich brauche eine Antwort, bevor ich gehe.
Give me the solution I'm begging I need to know
Gib mir die Lösung, ich flehe dich an, ich muss es wissen.
Yeah my bank account is looking sublime
Ja, mein Bankkonto sieht prächtig aus.
I'm not worrying 'bout the future cos I'm still in my prime
Ich mache mir keine Sorgen um die Zukunft, denn ich bin noch in meinen besten Jahren.
Feeling fine
Fühle mich gut.
And making music takes up most of my time
Und Musik machen nimmt den größten Teil meiner Zeit in Anspruch.
But there's still part of me that's missing
Aber es fehlt immer noch ein Teil von mir.
There's still something to find In this life
Es gibt immer noch etwas zu finden in diesem Leben.
There is a gap in my experience bro
Es gibt eine Lücke in meiner Erfahrung, Bro.
And I'm not even sure if I can find the cure for it though
Und ich bin mir nicht mal sicher, ob ich dafür eine Heilung finden kann.
And I know I'm being vague it's the surface I'm skimming
Und ich weiß, ich bin vage, ich kratze nur an der Oberfläche.
I got money I got power but I cannot get women now listen
Ich habe Geld, ich habe Macht, aber ich kann keine Frauen bekommen, hör zu.
Let me not lie no matter how hard I try
Lass mich nicht lügen, egal wie sehr ich mich anstrenge.
I could sacrifice an animal and pray to the sky
Ich könnte ein Tier opfern und zum Himmel beten.
But the universe doesn't want me to be swimming in women
Aber das Universum will nicht, dass ich in Frauen bade.
They made it literally impossible for me to be winning
Sie haben es mir buchstäblich unmöglich gemacht, zu gewinnen.
Yeah I've been nerfed from the start I cannot capture their hearts
Ja, ich wurde von Anfang an geschwächt, ich kann ihre Herzen nicht erobern.
Feeling like Tommy in the room the way it tears me apart
Ich fühle mich wie Tommy im Raum, so sehr zerreißt es mich.
And it's hard cause every time I try and give it a go
Und es ist schwer, denn jedes Mal, wenn ich es versuche,
Before I even say a word the girls are telling me no just go
bevor ich überhaupt ein Wort sage, sagen mir die Mädchen "Nein, geh einfach".
So it must be that I'm too incredible
Also muss es daran liegen, dass ich zu unglaublich bin.
The maker of the universe couldn't make me look edible but
Der Schöpfer des Universums konnte mich nicht appetitlich aussehen lassen, aber
He knew that I'd be so successful in life
er wusste, dass ich im Leben so erfolgreich sein würde.
He gave me cash and cars and houses but he's keeping my wife
Er gab mir Geld, Autos und Häuser, aber er behält meine Frau.
And it's a peak one because I'm never gonna meet one
Und es ist ein Witz, weil ich nie eine treffen werde.
I'll go for sour I don't even need a sweet one
Ich nehme auch eine Saure, ich brauche nicht mal eine Süße.
There's not a diamond that I cannot afford
Es gibt keinen Diamanten, den ich mir nicht leisten kann.
But every night I turn my hands to the lord and ask
Aber jede Nacht wende ich mich an den Herrn und frage:
Why am I so Hoeless
Warum bin ich so ohne sie?
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
Yeah I got a diamond watch for every day of the week
Ja, ich habe eine Diamantuhr für jeden Tag der Woche.
But that won't keep me warm when I'm tryna sleep so tell me
Aber das wird mich nicht warm halten, wenn ich versuche zu schlafen, also sag mir:
Why am I so Hoeless
Warum bin ich so ohne sie?
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
I got so many female friends that I can barely keep track
Ich habe so viele Freundinnen, dass ich kaum den Überblick behalten kann.
But I just cannot get a girl that's a fact
Aber ich kann einfach kein Mädchen bekommen, das ist Fakt.
Now listen I got 20 phones the Benz and the Rolls
Jetzt hör zu, ich habe 20 Telefone, den Benz und den Rolls.
Got silk in my beds six beds in my home
Habe Seide in meinen Betten, sechs Betten in meinem Haus.
Truth be told my wrist frozen cold
Um ehrlich zu sein, mein Handgelenk ist eiskalt.
These rings fill these hands with no hand to hold
Diese Ringe füllen diese Hände, ohne eine Hand zum Halten.
Make it make sense I'm making hundreds not pence
Mach, dass es Sinn ergibt, ich mache Hunderte, nicht Pfennige.
I've been cursed with a thirst that I can never quench and
Ich bin mit einem Durst verflucht, den ich niemals stillen kann, und
Every direction I turn another dead end
in jede Richtung, in die ich mich drehe, eine weitere Sackgasse.
Out here making bread on my own like I'm the red hen
Ich verdiene hier draußen mein eigenes Brot, wie die rote Henne.
I need a gally a single score on my tally
Ich brauche eine Lady, einen einzigen Treffer auf meiner Liste.
I've searched all of the land from London right up to Manny
Ich habe das ganze Land durchsucht, von London bis nach Manny.
And now I'm losing hope nobody's tryna elope
Und jetzt verliere ich die Hoffnung, niemand versucht, mit mir durchzubrennen.
And crying in my Ferrari's the only way I can cope it's a joke
Und in meinem Ferrari zu weinen, ist die einzige Art, wie ich damit klarkomme, es ist ein Witz.
And I guess I'm the punchline
Und ich schätze, ich bin die Pointe.
Just need a lady to hold hands with me one time
Ich brauche nur eine Dame, die einmal meine Hand hält.
If you relate I'm gonna need an amen
Wenn du dich damit identifizieren kannst, brauche ich ein Amen.
Now everybody hit this chorus again and tell me
Jetzt singt alle diesen Refrain noch einmal und sagt mir:
Why am I so Hoeless
Warum bin ich so ohne sie?
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
Yeah I got a diamond watch for every day of the week
Ja, ich habe eine Diamantuhr für jeden Tag der Woche.
But that won't keep me warm when I'm tryna sleep so tell me
Aber das wird mich nicht warm halten, wenn ich versuche zu schlafen, also sag mir:
Why am I so hoeless
Warum bin ich so ohne sie?
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
I got so many female friends that I can barely keep track
Ich habe so viele Freundinnen, dass ich kaum den Überblick behalten kann.
But I just cannot get a girl I need
Aber ich kann einfach kein Mädchen bekommen, ich brauche
Someone to come and tell me why I'm (Tell me why am I so hoeless)
jemanden, der mir sagt, warum ich (Sag mir, warum bin ich so ohne sie?)
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
Looking for love but I don't know where to start
Ich suche nach Liebe, aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
My drip is cold but not as cold as my heart
Mein Style ist cool, aber nicht so kalt wie mein Herz.
So tell me why am I so hoeless
Also sag mir, warum bin ich so ohne sie?
I'm feeling kinda hopeless
Ich fühle mich irgendwie hoffnungslos.
Need you to know this
Ich muss, dass du das weißt.
I need a queen, to sit with me on the throne
Ich brauche eine Königin, die mit mir auf dem Thron sitzt.
I guess for now I'll be a king on my own
Ich schätze, vorerst werde ich allein ein König sein.





Writer(s): Jahrod Barclay


Attention! Feel free to leave feedback.