JrodBroccoli - Losing It - translation of the lyrics into German

Losing It - JrodBroccolitranslation in German




Losing It
Verliere den Verstand
(I'm losing it again, again)
(Ich verliere den Verstand, schon wieder)
My head feels kinda light, I think I lost my mind
Mein Kopf fühlt sich leicht an, ich glaube, ich habe meinen Verstand verloren
You got me ready to leave all my hopes and dreams behind
Du bringst mich dazu, all meine Hoffnungen und Träume hinter mir zu lassen
I closed my eyes and tried ignoring what was clear to see
Ich schloss meine Augen und versuchte zu ignorieren, was klar zu sehen war
But nothing else can hurt like that feeling when you're not here with me and
Aber nichts kann so schmerzen wie das Gefühl, wenn du nicht bei mir bist und
Whenever you arrive I can't remember how to breathe
Wann immer du erscheinst, kann ich mich nicht erinnern, wie man atmet
Forget the 'You and I' lets bridge the gap and call it we
Vergiss das 'Du und Ich', lass uns die Lücke schließen und es 'Wir' nennen
Cause when I look at you there's not a face I'd rather see
Denn wenn ich dich ansehe, gibt es kein Gesicht, das ich lieber sehen würde
And when you're by my side I swear there's not a place I'd rather be so
Und wenn du an meiner Seite bist, schwöre ich, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre, also
Just drop the act
Hör auf mit dem Theater
And tell me you want me back
Und sag mir, dass du mich zurückwillst
Just say that you feel the same
Sag einfach, dass du dasselbe fühlst
My brain is under attack
Mein Gehirn wird angegriffen
One minute your in my arms next minute your out the door
Einen Moment bist du in meinen Armen, im nächsten Moment bist du aus der Tür
Speak and got me charmed but leave and I'm on the floor
Sprichst und bezauberst mich, aber gehst und ich liege am Boden
And Sure, maybe I'm crazed or maybe I'm just addicted
Und sicher, vielleicht bin ich verrückt oder vielleicht bin ich einfach süchtig
But I'm still amazed the power you hold is mystic
Aber ich bin immer noch erstaunt, die Macht, die du besitzt, ist mystisch
Loving you isn't safe but I wanna take the risk
Dich zu lieben ist nicht sicher, aber ich will das Risiko eingehen
It's the only thing on my brain and you'll never hear me admit it
Es ist das Einzige in meinem Kopf, und du wirst mich das nie zugeben hören
It's a pity since the second this epiphany hit me
Es ist schade, seit dem Moment, als mich diese Erkenntnis traf
I ain't seen skin that smooth or eyes that pretty
Ich habe keine Haut gesehen, die so glatt ist, oder Augen, die so schön sind
There's no win or lose when you're here with me
Es gibt kein Gewinnen oder Verlieren, wenn du bei mir bist
When it's me and you, it's like a empty city
Wenn es nur wir beide sind, ist es wie eine leere Stadt
You do magic to me
Du verzauberst mich
Must've changed dunno what happened to me
Ich muss mich verändert haben, weiß nicht, was mit mir passiert ist
Saying I'm over it and hoping you can see right through me
Sage, dass ich darüber hinweg bin, und hoffe, dass du direkt durch mich hindurchsehen kannst
I got no chance I'm at the end of your list
Ich habe keine Chance, ich bin am Ende deiner Liste
But I'll be loyal even though you barely know I exist
Aber ich werde loyal sein, auch wenn du kaum weißt, dass ich existiere
I swear I tried to forget it but you're stuck in my head
Ich schwöre, ich habe versucht, es zu vergessen, aber du bist in meinem Kopf festgesetzt
Got me dwelling on every sentence every word that you said
Bringst mich dazu, über jeden Satz, jedes Wort, das du gesagt hast, nachzugrübeln
Tryna unravel all my thoughts pulling on infinite thread
Versuche, all meine Gedanken zu entwirren, ziehe an einem unendlichen Faden
If you're not with me when I wake up what's the point in my bed
Wenn du nicht bei mir bist, wenn ich aufwache, welchen Sinn hat dann mein Bett
And If you're not holding them tight, then what's the point in my hands
Und wenn du sie nicht festhältst, welchen Sinn haben dann meine Hände
I've gone insane at just at the thought of me not being your man
Ich bin verrückt geworden, allein bei dem Gedanken, nicht dein Mann zu sein
And now my vision is blurred, I'm delirious feeling spacey
Und jetzt ist meine Sicht verschwommen, ich bin im Delirium, fühle mich benommen
And you can't even see the way you're driving me crazy
Und du kannst nicht einmal sehen, wie sehr du mich verrückt machst
And I can't take the pain cause you've captured my mind (captured my mind)
Und ich kann den Schmerz nicht ertragen, denn du hast meinen Verstand gefangen (meinen Verstand gefangen)
And now I'm losing it piece by piece, you've got a hold and I'm still begging you don't release
Und jetzt verliere ich ihn Stück für Stück, du hast mich fest im Griff und ich flehe dich immer noch an, lass nicht los
And I just wish there was a way
Und ich wünschte nur, es gäbe einen Weg
For time to rewind (time to rewind)
Die Zeit zurückzudrehen (Zeit zurückzudrehen)
And now I'm losing it piece by piece, you got a hold and I'm still begging you don't release
Und jetzt verliere ich ihn Stück für Stück, du hast die Kontrolle, und ich flehe dich immer noch an, lass nicht los
And I just wish there was a way
Und ich wünschte nur, es gäbe einen Weg






Attention! Feel free to leave feedback.