JrodBroccoli - On The Wing, Pt. 3 - translation of the lyrics into German

On The Wing, Pt. 3 - JrodBroccolitranslation in German




On The Wing, Pt. 3
Auf dem Flügel, Teil 3
The plane lands
Das Flugzeug landet
Dec 25 touch down in Japan
25. Dez., Landung in Japan
Man I'm spun whole time I though I was going home
Mann, ich bin durchgedreht, die ganze Zeit dachte ich, ich würde nach Hause fliegen
It's the holidays now I've been stranded here all alone well
Es sind Feiertage, jetzt bin ich hier ganz allein gestrandet, nun ja
Not alone I got Emma or Emily I mean Jenna or Genevieve
Nicht allein, ich habe Emma oder Emily, ich meine Jenna oder Genevieve
I mean Elaine or Jess or Tess or Melanie
Ich meine Elaine oder Jess oder Tess oder Melanie
Can't remember but the girl that's still on the wing
Kann mich nicht erinnern, aber das Mädchen, das immer noch auf dem Flügel ist
At this point she was hanging on by a string but she's here
An diesem Punkt hing sie nur noch an einem seidenen Faden, aber sie ist hier
Go to the cockpit pilot has disappeared
Gehe zum Cockpit, der Pilot ist verschwunden
I feel like I lost it suddenly I can hear
Ich fühle mich, als hätte ich den Verstand verloren, plötzlich kann ich hören
A noise from above I'm starting to feel the fear
Ein Geräusch von oben, ich beginne, die Angst zu spüren
So I climb to the top and all becomes clear
Also klettere ich nach oben und alles wird klar
The sun sets I see the girl
Die Sonne geht unter, ich sehe das Mädchen
She looks at me I look at her
Sie sieht mich an, ich sehe sie an
And nothing happens for a sec
Und für einen Moment passiert nichts
Then she grabs on the her head and pulls it off of her neck
Dann greift sie nach ihrem Kopf und zieht ihn von ihrem Hals
She's a cyborg couldn't believe it I'm floored
Sie ist ein Cyborg, ich konnte es nicht glauben, ich bin am Boden zerstört
Night falls she's shooting lazers out of her eyeballs
Die Nacht bricht herein, sie schießt Laser aus ihren Augäpfeln
I'm jumping over the beams I'm dodging all her attacks
Ich springe über die Strahlen, ich weiche all ihren Angriffen aus
Until I'm hit with a blast I almost fall on my back
Bis ich von einem Strahl getroffen werde, falle ich fast auf den Rücken
But I'm saved
Aber ich bin gerettet
Someone else was on the plane
Jemand anderes war im Flugzeug
I thought he wasn't real but somebody really came
Ich dachte, er wäre nicht real, aber jemand kam wirklich
I look at the other wing I saw where he parked his sleigh
Ich schaue zum anderen Flügel, ich sah, wo er seinen Schlitten geparkt hat
The man the myth and the legend Saint Nicholas in the place
Der Mann, der Mythos und die Legende, der heilige Nikolaus ist da
And he smacks her
Und er schlägt sie
She got rocked by Santa
Sie wurde von Santa gerockt
So I flank her rip the propeller and shank her
Also flankiere ich sie, reiße den Propeller ab und steche sie nieder
Not a 1 V 2 it's a 1 v 11
Kein 1 gegen 2, es ist ein 1 gegen 11
Rudolph and all the reindeer
Rudolph und alle Rentiere
Coming down from the heavens and we jumped her
Kommen vom Himmel herab und wir haben sie überwältigt
The numbers stunned her
Die Anzahl hat sie betäubt
Dismantled all of her pieces took her and dumped her
Haben all ihre Teile zerlegt, sie genommen und weggeworfen
They offered to fly me home I said "If you got the time"
Sie boten an, mich nach Hause zu fliegen, ich sagte: "Wenn ihr Zeit habt"
I got inside of the sleigh and we took off into the sky
Ich stieg in den Schlitten und wir hoben in den Himmel ab
(Um actually there's no snow in Tenerife)
(Ähm, eigentlich gibt es keinen Schnee auf Teneriffa)





Writer(s): Jahrod Barclay


Attention! Feel free to leave feedback.