Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Wing, Pt. 3
На крыле, ч. 3
The
plane
lands
Самолет
приземляется,
Dec
25
touch
down
in
Japan
25
декабря,
приземление
в
Японии.
Man
I'm
spun
whole
time
I
though
I
was
going
home
Я
в
шоке,
все
это
время
я
думал,
что
лечу
домой.
It's
the
holidays
now
I've
been
stranded
here
all
alone
well
Праздники,
а
я
застрял
здесь
совсем
один,
ну,
Not
alone
I
got
Emma
or
Emily
I
mean
Jenna
or
Genevieve
Не
один,
со
мной
Эмма,
или
Эмили,
я
имею
в
виду
Дженну
или
Женевьеву.
I
mean
Elaine
or
Jess
or
Tess
or
Melanie
Я
имею
в
виду
Элейн,
или
Джесс,
или
Тесс,
или
Мелани.
Can't
remember
but
the
girl
that's
still
on
the
wing
Не
могу
вспомнить,
но
та
девушка,
которая
всё
ещё
на
крыле.
At
this
point
she
was
hanging
on
by
a
string
but
she's
here
В
какой-то
момент
она
держалась
на
волоске,
но
она
здесь.
Go
to
the
cockpit
pilot
has
disappeared
Иду
в
кабину
пилота,
пилот
исчез.
I
feel
like
I
lost
it
suddenly
I
can
hear
Я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
вдруг
я
слышу
A
noise
from
above
I'm
starting
to
feel
the
fear
Шум
сверху,
я
начинаю
чувствовать
страх.
So
I
climb
to
the
top
and
all
becomes
clear
Поэтому
я
поднимаюсь
наверх,
и
всё
становится
ясно.
The
sun
sets
I
see
the
girl
Солнце
садится,
я
вижу
девушку.
She
looks
at
me
I
look
at
her
Она
смотрит
на
меня,
я
смотрю
на
неё.
And
nothing
happens
for
a
sec
И
ничего
не
происходит
секунду,
Then
she
grabs
on
the
her
head
and
pulls
it
off
of
her
neck
Потом
она
хватает
себя
за
голову
и
отрывает
её
от
шеи.
She's
a
cyborg
couldn't
believe
it
I'm
floored
Она
киборг,
не
могу
поверить,
я
в
шоке.
Night
falls
she's
shooting
lazers
out
of
her
eyeballs
Ночь
наступает,
она
стреляет
лазерами
из
глаз.
I'm
jumping
over
the
beams
I'm
dodging
all
her
attacks
Я
прыгаю
по
балкам,
уворачиваюсь
от
всех
её
атак,
Until
I'm
hit
with
a
blast
I
almost
fall
on
my
back
Пока
меня
не
поражает
взрыв,
я
чуть
не
падаю
на
спину,
But
I'm
saved
Но
меня
спасают.
Someone
else
was
on
the
plane
Кто-то
ещё
был
в
самолёте.
I
thought
he
wasn't
real
but
somebody
really
came
Я
думал,
что
он
не
настоящий,
но
кто-то
действительно
пришёл.
I
look
at
the
other
wing
I
saw
where
he
parked
his
sleigh
Я
смотрю
на
другое
крыло,
я
увидел,
где
он
припарковал
свои
сани.
The
man
the
myth
and
the
legend
Saint
Nicholas
in
the
place
Человек,
миф
и
легенда,
Святой
Николай,
здесь.
And
he
smacks
her
И
он
бьёт
её.
She
got
rocked
by
Santa
Её
уложил
Санта.
So
I
flank
her
rip
the
propeller
and
shank
her
Так
что
я
обхожу
её
с
фланга,
отрываю
пропеллер
и
пронзаю
её.
Not
a
1 V
2 it's
a
1 v
11
Это
не
1 на
2,
это
1 на
11.
Rudolph
and
all
the
reindeer
Рудольф
и
все
олени
Coming
down
from
the
heavens
and
we
jumped
her
Спускаются
с
небес,
и
мы
набрасываемся
на
неё.
The
numbers
stunned
her
Количество
ошеломило
её.
Dismantled
all
of
her
pieces
took
her
and
dumped
her
Разобрали
её
на
части,
взяли
и
выбросили.
They
offered
to
fly
me
home
I
said
"If
you
got
the
time"
Они
предложили
отвезти
меня
домой,
я
сказал:
"Если
у
вас
есть
время".
I
got
inside
of
the
sleigh
and
we
took
off
into
the
sky
Я
сел
в
сани,
и
мы
взлетели
в
небо.
(Um
actually
there's
no
snow
in
Tenerife)
(Хм,
вообще-то
на
Тенерифе
нет
снега)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahrod Barclay
Attention! Feel free to leave feedback.