Jrumma - Call My Phone (feat. Mass of Man) - translation of the lyrics into German

Call My Phone (feat. Mass of Man) - Jrummatranslation in German




Call My Phone (feat. Mass of Man)
Ruf mein Telefon an (feat. Mass of Man)
How far can you run from your own reflection?
Wie weit kannst du vor deinem eigenen Spiegelbild davonlaufen?
These nights are colder, but
Diese Nächte sind kälter, aber
Nobody's there to hold you up
Niemand ist da, um dich zu halten
I know you're over us
Ich weiß, du bist über uns hinweg
Just want to see you sober up
Ich will dich nur nüchtern sehen
And when you're feeling all alone
Und wenn du dich ganz allein fühlst
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
Hit me up when you're sober
Melde dich, wenn du nüchtern bist
Don't hit me up when you're sad
Melde dich nicht, wenn du traurig bist
Work on your self, try to better your health
Arbeite an dir, versuche, deine Gesundheit zu verbessern
And forget all the habits you have
Und vergiss all die schlechten Angewohnheiten, die du hast
I know that it's over but when we get older
Ich weiß, dass es vorbei ist, aber wenn wir älter werden
I guess we can try it again
Denke ich, können wir es noch einmal versuchen
Just know that I'm here and I won't disappear and I'll always be there in the end
Wisse einfach, dass ich hier bin und nicht verschwinden werde, und ich werde am Ende immer für dich da sein
I constantly pray and I hope you get better through every endeavor you face
Ich bete ständig und ich hoffe, es geht dir besser, bei allem, was du durchmachst
I know that it's hard and the journey is far, but focus on winning the race
Ich weiß, dass es hart ist und die Reise weit, aber konzentriere dich darauf, das Rennen zu gewinnen
You are amazing, constantly facing anything coming your way
Du bist fantastisch, stellst dich ständig allem, was auf dich zukommt
I know you can do it I'm making you prove it and that is the day I will stay
Ich weiß, du kannst es schaffen, ich bringe dich dazu, es zu beweisen, und das ist der Tag, an dem ich bleibe
How far can you run from your own reflection?
Wie weit kannst du vor deinem eigenen Spiegelbild davonlaufen?
These nights are colder, but
Diese Nächte sind kälter, aber
Nobody's there to hold you up
Niemand ist da, um dich zu halten
I know you're over us
Ich weiß, du bist über uns hinweg
Just want to see you sober up
Ich will dich nur nüchtern sehen
And when you're feeling all alone
Und wenn du dich ganz allein fühlst
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
Keep severing ties with those devilish lies that's consuming your mind when you use
Höre auf, die Verbindungen zu diesen teuflischen Lügen zu kappen, die deinen Verstand verzehren, wenn du konsumierst
You've got eyes like windows, I'm looking right through at the pain that's hiding in you
Du hast Augen wie Fenster, ich schaue direkt hindurch, auf den Schmerz, der sich in dir verbirgt
And you're feeling deprived of what kept you alive, yeah, you're finally finding the truth
Und du fühlst dich beraubt von dem, was dich am Leben hielt, ja, du findest endlich die Wahrheit
And what's getting you by, is that a reaper disguised as an angel that's guiding you through?
Und was dich über Wasser hält, ist das ein Sensenmann, verkleidet als Engel, der dich führt?
My life was a tragedy now it's a musical
Mein Leben war eine Tragödie, jetzt ist es ein Musical
Feeling so numb has become something usual
Sich so taub zu fühlen, ist etwas Gewöhnliches geworden
Been there before, I've seen too many funerals
Ich war schon dort, ich habe zu viele Beerdigungen gesehen
Tunnels are dark but that other side's beautiful
Tunnel sind dunkel, aber die andere Seite ist wunderschön
But you got to search for light, you can't always catch the fish that's first to bite
Aber du musst nach Licht suchen, du kannst nicht immer den Fisch fangen, der zuerst anbeißt
But I promise that it's worth the fight, so baby earn them stripes
Aber ich verspreche dir, dass es den Kampf wert ist, also verdiene dir deine Streifen, mein Schatz
And you can call me on your worst of nights
Und du kannst mich in deinen schlimmsten Nächten anrufen
And I don't want to stand before an open casket
Und ich möchte nicht vor einem offenen Sarg stehen
Full of broken fragments of a girl who was so damn fragile that she lost her battle
Voll von zerbrochenen Fragmenten eines Mädchens, das so verdammt zerbrechlich war, dass sie ihren Kampf verloren hat
Trying to float up sheets creek without even a boat to paddle
Versuchend, den Bach ohne ein Boot hinaufzupaddeln
Please follow my lead like a shadow
Bitte folge meiner Führung wie ein Schatten
You can't dance with demons to escape depression
Du kannst nicht mit Dämonen tanzen, um der Depression zu entkommen
I'm doing my best to stay calm and collected
Ich tue mein Bestes, um ruhig und gefasst zu bleiben
But all that I can offer is my love and affection
Aber alles, was ich anbieten kann, ist meine Liebe und Zuneigung
How far can you run from your own reflection?
Wie weit kannst du vor deinem eigenen Spiegelbild davonlaufen?
These nights are colder, but
Diese Nächte sind kälter, aber
Nobody's there to hold you up
Niemand ist da, um dich zu halten
I know you're over us
Ich weiß, du bist über uns hinweg
Just want to see you sober up
Ich will dich nur nüchtern sehen
And when you're feeling all alone
Und wenn du dich ganz allein fühlst
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen
You should call my phone
Solltest du mein Telefon anrufen





Writer(s): Joshua Wimsatt


Attention! Feel free to leave feedback.