Jsplit - Quando Ti Cerco - translation of the lyrics into German

Quando Ti Cerco - Jsplittranslation in German




Quando Ti Cerco
Wenn ich dich suche
Quando ti cerco
Wenn ich dich suche
Non mi cerco più
Suche ich mich nicht mehr
Ed ogni goccia
Und jeder Tropfen
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
E se fa male
Und wenn es weh tut
Ne voglio di più
Will ich mehr davon
Se ti senti giù
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
Strofa
Strophe
Provo anche a sorridere ma escono le lacrime
Ich versuche sogar zu lächeln, aber es kommen Tränen heraus
L'amore non ha libri e stravolgi tu le mie pagine
Die Liebe hat keine Bücher, und du veränderst meine Seiten
Bugie con doppi fini
Lügen mit doppelten Absichten
Io sono anche più agile
Ich bin sogar noch gewandter
Vorresti star coi primi
Du würdest gerne bei den Ersten sein
Ma perdi per te è più facile
Aber du verlierst, für dich ist es einfacher
Cameriere
Kellner
Fammi da bere
Gib mir etwas zu trinken
Qualcosa con cui posso essere triste e poi farlo vedere
Etwas, womit ich traurig sein und es dann zeigen kann
Essere uguale a gli altri
Den anderen gleich sein
Solo per poi fare un piacere
Nur um dann einen Gefallen zu tun
E dammi un altro bicchiere
Und gib mir noch ein Glas
In fissa sulle luci o qualche sedere
Fixiert auf die Lichter oder irgendeinen Hintern
E tu resta a vedere
Und du bleib und sieh zu
Di quanta falsità
Mit wie viel Falschheit
Abbiamo coperto i sogni
Wir die Träume bedeckt haben
Ma chi ci sveglierà
Aber wer wird uns aufwecken
Se non la verità
Wenn nicht die Wahrheit
Accettala e la vedrai
Akzeptiere sie und du wirst sehen
Che tutto ciò che prendi
Dass alles, was du nimmst
Lo dai e
Du gibst und
Non torna mai
Es kommt nie zurück
Divertimento
Vergnügen
Come scappare ma dal problema
Wie fliehen, aber vor dem Problem
E Più pensi che sia passato
Und je mehr du denkst, dass es vorbei ist
E Più la voce trema
Desto mehr zittert die Stimme
Demoni di passaggio
Vorübergehende Dämonen
Mi sento toccar la schiena
Ich spüre, wie sie meinen Rücken berühren
Adesso chi mi ascolta
Jetzt hört mir zu
È il suono di una sirena
Der Klang einer Sirene
Se non chi c'è passato
Wenn nicht der, der es durchgemacht hat
L'amaro in bocca
Der bittere Geschmack im Mund
Non è il vino
Ist nicht der Wein
Ma ciò che ho sprecato
Sondern das, was ich verschwendet habe
Ho perso tempo e fiato
Ich habe Zeit und Atem verloren
Ho amato e amato tanto
Ich habe geliebt und so sehr geliebt
Non sono ancora stanco
Ich bin noch nicht müde
Un lupo ha la sua luna
Ein Wolf hat seinen Mond
E sono l'ultimo del branco
Und ich bin der Letzte des Rudels
Rit
Refrain
Quando ti cerco
Wenn ich dich suche
Non mi cerco più
Suche ich mich nicht mehr
Ed ogni goccia
Und jeder Tropfen
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
E se fa male
Und wenn es weh tut
Ne voglio di più
Will ich mehr davon
Se ti senti giù
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
Quando ti cerco
Wenn ich dich suche
Non mi cerco più
Suche ich mich nicht mehr
Ed ogni goccia
Und jeder Tropfen
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
E se fa male
Und wenn es weh tut
Ne voglio di più
Will ich mehr davon
Se ti senti giù
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
Strofa
Strophe
Mio cugino mi diceva paura e soldi mai avuti
Mein Cousin sagte mir immer, Angst und Geld hätte er nie gehabt
Non ho paura di buttare soldi lo faccio e ci sputi
Ich habe keine Angst, Geld wegzuwerfen, ich tue es und du spuckst darauf
Mi guardi e discuti
Du siehst mich an und diskutierst
Non stare ad occhi chiusi
Steh nicht da mit geschlossenen Augen
Che tutto ciò che dico contro di me lo usi
Dass du alles, was ich sage, gegen mich verwendest
Aiuto sempre gli altri
Ich helfe immer den anderen
Non lo so fare con me
Ich kann es nicht mit mir selbst tun
Sempre pieno di sbatti
Immer voller Probleme
Tu non ci credi e vabbé
Du glaubst es nicht, na ja
Di cosa siamo fatti
Woraus sind wir gemacht
La weeda e niente di ché
Das Gras und nichts Besonderes
Perche ci siamo stati
Weil wir dort waren
Se poi va via senza se
Wenn es dann ohne Wenn und Aber geht
Senza me
Ohne mich
Uno sbaglio non c'è
Es gibt keinen Fehler
Ma perché
Aber warum
Tu con me
Du mit mir
Ma se poi mi guardi male
Aber wenn du mich dann böse ansiehst
Non sai niente di me
Weißt du nichts über mich
Metti del sale suoi tagli
Du streust Salz auf meine Wunden
E io non so più che è ge
Und ich weiß nicht mehr, was...
Ormai mi guarda ma è tardi ehhhh
Jetzt sieht sie mich an, aber es ist zu spät, ehhhh
Questo è un capovaloro
Das ist ein Meisterwerk
Ogni giorno
Jeden Tag
Ogni notte
Jede Nacht
Perso nel mio lavoro
Verloren in meiner Arbeit
Per la vita
Für das Leben
La mia erba
Mein Gras
Penso che mi innamoro
Ich glaube, ich verliebe mich
Spero che questa mi serva
Ich hoffe, das hilft mir
Sennò perdo il mio oro
Sonst verliere ich mein Gold
Scelgo chi amare o ci provo
Ich wähle, wen ich liebe, oder ich versuche es
Rit
Refrain
Quando ti cerco
Wenn ich dich suche
Non mi cerco più
Suche ich mich nicht mehr
Ed ogni goccia
Und jeder Tropfen
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
E se fa male
Und wenn es weh tut
Ne voglio di più
Will ich mehr davon
Se ti senti giù
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
Quando ti cerco
Wenn ich dich suche
Non mi cerco più
Suche ich mich nicht mehr
Ed ogni goccia
Und jeder Tropfen
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl
E se fa male
Und wenn es weh tut
Ne voglio di più
Will ich mehr davon
Se ti senti giù
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Lacrime e tatto
Tränen und Gefühl





Writer(s): J Split


Attention! Feel free to leave feedback.