Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Ti Cerco
Wenn ich dich suche
Quando
ti
cerco
Wenn
ich
dich
suche
Non
mi
cerco
più
Suche
ich
mich
nicht
mehr
Ed
ogni
goccia
Und
jeder
Tropfen
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
E
se
fa
male
Und
wenn
es
weh
tut
Ne
voglio
di
più
Will
ich
mehr
davon
Se
ti
senti
giù
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
Provo
anche
a
sorridere
ma
escono
le
lacrime
Ich
versuche
sogar
zu
lächeln,
aber
es
kommen
Tränen
heraus
L'amore
non
ha
libri
e
stravolgi
tu
le
mie
pagine
Die
Liebe
hat
keine
Bücher,
und
du
veränderst
meine
Seiten
Bugie
con
doppi
fini
Lügen
mit
doppelten
Absichten
Io
sono
anche
più
agile
Ich
bin
sogar
noch
gewandter
Vorresti
star
coi
primi
Du
würdest
gerne
bei
den
Ersten
sein
Ma
perdi
per
te
è
più
facile
Aber
du
verlierst,
für
dich
ist
es
einfacher
Fammi
da
bere
Gib
mir
etwas
zu
trinken
Qualcosa
con
cui
posso
essere
triste
e
poi
farlo
vedere
Etwas,
womit
ich
traurig
sein
und
es
dann
zeigen
kann
Essere
uguale
a
gli
altri
Den
anderen
gleich
sein
Solo
per
poi
fare
un
piacere
Nur
um
dann
einen
Gefallen
zu
tun
E
dammi
un
altro
bicchiere
Und
gib
mir
noch
ein
Glas
In
fissa
sulle
luci
o
qualche
sedere
Fixiert
auf
die
Lichter
oder
irgendeinen
Hintern
E
tu
resta
a
vedere
Und
du
bleib
und
sieh
zu
Di
quanta
falsità
Mit
wie
viel
Falschheit
Abbiamo
coperto
i
sogni
Wir
die
Träume
bedeckt
haben
Ma
chi
ci
sveglierà
Aber
wer
wird
uns
aufwecken
Se
non
la
verità
Wenn
nicht
die
Wahrheit
Accettala
e
la
vedrai
Akzeptiere
sie
und
du
wirst
sehen
Che
tutto
ciò
che
prendi
Dass
alles,
was
du
nimmst
Non
torna
mai
Es
kommt
nie
zurück
Come
scappare
ma
dal
problema
Wie
fliehen,
aber
vor
dem
Problem
E
Più
pensi
che
sia
passato
Und
je
mehr
du
denkst,
dass
es
vorbei
ist
E
Più
la
voce
trema
Desto
mehr
zittert
die
Stimme
Demoni
di
passaggio
Vorübergehende
Dämonen
Mi
sento
toccar
la
schiena
Ich
spüre,
wie
sie
meinen
Rücken
berühren
Adesso
chi
mi
ascolta
Jetzt
hört
mir
zu
È
il
suono
di
una
sirena
Der
Klang
einer
Sirene
Se
non
chi
c'è
passato
Wenn
nicht
der,
der
es
durchgemacht
hat
L'amaro
in
bocca
Der
bittere
Geschmack
im
Mund
Non
è
il
vino
Ist
nicht
der
Wein
Ma
ciò
che
ho
sprecato
Sondern
das,
was
ich
verschwendet
habe
Ho
perso
tempo
e
fiato
Ich
habe
Zeit
und
Atem
verloren
Ho
amato
e
amato
tanto
Ich
habe
geliebt
und
so
sehr
geliebt
Non
sono
ancora
stanco
Ich
bin
noch
nicht
müde
Un
lupo
ha
la
sua
luna
Ein
Wolf
hat
seinen
Mond
E
sono
l'ultimo
del
branco
Und
ich
bin
der
Letzte
des
Rudels
Quando
ti
cerco
Wenn
ich
dich
suche
Non
mi
cerco
più
Suche
ich
mich
nicht
mehr
Ed
ogni
goccia
Und
jeder
Tropfen
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
E
se
fa
male
Und
wenn
es
weh
tut
Ne
voglio
di
più
Will
ich
mehr
davon
Se
ti
senti
giù
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
Quando
ti
cerco
Wenn
ich
dich
suche
Non
mi
cerco
più
Suche
ich
mich
nicht
mehr
Ed
ogni
goccia
Und
jeder
Tropfen
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
E
se
fa
male
Und
wenn
es
weh
tut
Ne
voglio
di
più
Will
ich
mehr
davon
Se
ti
senti
giù
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
Mio
cugino
mi
diceva
paura
e
soldi
mai
avuti
Mein
Cousin
sagte
mir
immer,
Angst
und
Geld
hätte
er
nie
gehabt
Non
ho
paura
di
buttare
soldi
lo
faccio
e
ci
sputi
Ich
habe
keine
Angst,
Geld
wegzuwerfen,
ich
tue
es
und
du
spuckst
darauf
Mi
guardi
e
discuti
Du
siehst
mich
an
und
diskutierst
Non
stare
lì
ad
occhi
chiusi
Steh
nicht
da
mit
geschlossenen
Augen
Che
tutto
ciò
che
dico
contro
di
me
lo
usi
Dass
du
alles,
was
ich
sage,
gegen
mich
verwendest
Aiuto
sempre
gli
altri
Ich
helfe
immer
den
anderen
Non
lo
so
fare
con
me
Ich
kann
es
nicht
mit
mir
selbst
tun
Sempre
pieno
di
sbatti
Immer
voller
Probleme
Tu
non
ci
credi
e
vabbé
Du
glaubst
es
nicht,
na
ja
Di
cosa
siamo
fatti
Woraus
sind
wir
gemacht
La
weeda
e
niente
di
ché
Das
Gras
und
nichts
Besonderes
Perche
ci
siamo
stati
Weil
wir
dort
waren
Se
poi
va
via
senza
se
Wenn
es
dann
ohne
Wenn
und
Aber
geht
Uno
sbaglio
non
c'è
Es
gibt
keinen
Fehler
Ma
se
poi
mi
guardi
male
Aber
wenn
du
mich
dann
böse
ansiehst
Non
sai
niente
di
me
Weißt
du
nichts
über
mich
Metti
del
sale
suoi
tagli
Du
streust
Salz
auf
meine
Wunden
E
io
non
so
più
che
è
ge
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was...
Ormai
mi
guarda
ma
è
tardi
ehhhh
Jetzt
sieht
sie
mich
an,
aber
es
ist
zu
spät,
ehhhh
Questo
è
un
capovaloro
Das
ist
ein
Meisterwerk
Perso
nel
mio
lavoro
Verloren
in
meiner
Arbeit
Per
la
vita
Für
das
Leben
Penso
che
mi
innamoro
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Spero
che
questa
mi
serva
Ich
hoffe,
das
hilft
mir
Sennò
perdo
il
mio
oro
Sonst
verliere
ich
mein
Gold
Scelgo
chi
amare
o
ci
provo
Ich
wähle,
wen
ich
liebe,
oder
ich
versuche
es
Quando
ti
cerco
Wenn
ich
dich
suche
Non
mi
cerco
più
Suche
ich
mich
nicht
mehr
Ed
ogni
goccia
Und
jeder
Tropfen
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
E
se
fa
male
Und
wenn
es
weh
tut
Ne
voglio
di
più
Will
ich
mehr
davon
Se
ti
senti
giù
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
Quando
ti
cerco
Wenn
ich
dich
suche
Non
mi
cerco
più
Suche
ich
mich
nicht
mehr
Ed
ogni
goccia
Und
jeder
Tropfen
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
E
se
fa
male
Und
wenn
es
weh
tut
Ne
voglio
di
più
Will
ich
mehr
davon
Se
ti
senti
giù
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Lacrime
e
tatto
Tränen
und
Gefühl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Split
Attention! Feel free to leave feedback.