Lyrics and translation Jsteezzy - Family Ties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
kids
gotta
be
the
anchor
Почему
дети
должны
быть
якорем,
For
parents
to
stay
above
water
Чтобы
родители
оставались
на
плаву?
Cause
momma
loved
daddy
Потому
что
мама
любила
папу,
But
daddy
ain't
father
so
momma
left
daddy
Но
папа
не
был
отцом,
поэтому
мама
ушла
от
папы,
And
daddy
left
momma
И
папа
оставил
маму.
Son
doesn't
know
why
momma
was
sadden
Сын
не
понимает,
почему
мама
грустит,
He
see
momma
crying
he
asking
what
happen
Он
видит,
как
мама
плачет,
и
спрашивает,
что
случилось.
Ma
why
you
crying
what
makes
you
so
sadden
Мам,
почему
ты
плачешь,
что
тебя
так
печалит?
Cause
daddy
was
slacking
cause
daddy
be
rapping
Потому
что
папа
ленился,
потому
что
папа
читал
рэп.
Daddy
was
up
in
Chicago
the
land
Папа
был
в
Чикаго,
He
come
pick
up
son
every
now
and
then
Он
приезжал
за
сыном
время
от
времени.
When
daddy
see
son
he
call
him
Jsteezzy
Когда
папа
видел
сына,
он
звал
его
Джейстиззи,
Then
momma
stop
crying
cause
dad
came
to
see
me
Тогда
мама
переставала
плакать,
потому
что
папа
приехал
ко
мне.
Momma
tell
daddy
take
care
of
my
son
Мама
говорит
папе:
"Позаботься
о
моем
сыне",
Daddy
ask
Jalen
aint
we
gon
have
fun
Папа
спрашивает
Джейлена:
"Разве
мы
не
будем
веселиться?"
I
smile
so
big
cause
daddy
my
hero
Я
так
широко
улыбаюсь,
потому
что
папа
- мой
герой.
I
tied
up
two
people
but
string
be
so
feeble
Я
связал
двух
людей,
но
нить
такая
слабая.
Ties
I'm
talking
bout
my
family
ties
Узы,
я
говорю
о
своих
семейных
узах.
I
tried
ohh
I
did
try
Я
пытался,
о,
я
пытался,
But
when
you
was
born
into
madness
Но
когда
ты
рожден
в
хаосе,
There
isn't
to
fixing
what
happens
Нельзя
исправить
то,
что
происходит.
Just
pray
you
don't
be
too
damaged
Просто
молись,
чтобы
ты
не
стал
слишком
сломленным.
When
I
was
younger
I
ain't
understand
pain
Когда
я
был
моложе,
я
не
понимал
боли,
Why
I
ain't
see
grandparents
in
the
same
place
Почему
я
не
видел
бабушку
и
дедушку
вместе?
Ain't
figure
out
till
I
was
like
8
Не
понимал,
пока
мне
не
исполнилось
8.
Back
in
the
day
they
used
to
be
married
that
love
at
first
sight
Раньше
они
были
женаты,
любовь
с
первого
взгляда,
But
grandma
not
happy
cause
they
always
fight
Но
бабушка
несчастлива,
потому
что
они
всегда
ссорятся.
So
grandma
left
granddaddy
got
on
a
flight
Поэтому
бабушка
ушла
от
дедушки,
села
на
самолет.
My
momma
was
younger
she
prolly
don't
know
it
Моя
мама
была
моложе,
она,
наверное,
не
знала
этого.
My
grandma
was
hurting
but
prolly
ain't
show
it
Моей
бабушке
было
больно,
но
она,
наверное,
не
показывала
этого.
Grandmomma
tell
me
that
life
really
bogus
Бабушка
говорит
мне,
что
жизнь
- полная
фигня,
But
life
really
long
no
time
for
that
low
shit
Но
жизнь
очень
длинная,
нет
времени
на
эту
ерунду.
Got
married
in
20s
divorced
in
ha
30s
now
grandmomma
60
Поженились
в
20,
развелись
в
30,
сейчас
бабушке
60,
She
happy
I
love
it
Она
счастлива,
я
люблю
это.
Granddaddy
struggle
with
life
he
do
show
it
Дедушка
борется
с
жизнью,
он
показывает
это.
I
really
don't
like
him
don't
want
him
to
know
it
Я
vraiment
не
люблю
его,
не
хочу,
чтобы
он
знал
это.
But
I
just
can't
stand
it
when
family
in
pain
Но
я
просто
не
могу
выносить,
когда
семье
больно.
I
want
to
be
hero
but
gone
is
that
string
Я
хочу
быть
героем,
но
этой
нити
больше
нет.
He
called
me
JJ
when
I
was
like
8
Он
звал
меня
ДжейДжей,
когда
мне
было
8.
He
do
got
my
number
but
never
call
me
У
него
есть
мой
номер,
но
он
никогда
не
звонит.
He
wanted
to
know
me
Он
хотел
знать
меня.
At
one
time
felt
the
same
Когда-то
я
чувствовал
то
же
самое,
But
dark
days
came
Но
настали
темные
времена,
He
went
MIA,
I
really
ain't
seen
him
since
I
was
14
Он
пропал
без
вести,
я
vraiment
не
видел
его
с
14
лет.
Turing
17
bout
to
graduate
Мне
исполняется
17,
скоро
выпускной.
I
love
him
for
real
don't
wanna
be
distant
Я
vraiment
люблю
его,
не
хочу
быть
далеким.
This
distance
shows
glimpses
of
family
resentment
Это
расстояние
показывает
проблески
семейной
обиды.
Ties
I'm
talking
bout
my
family
ties
Узы,
я
говорю
о
своих
семейных
узах.
I
tried
ohh
I
did
try
Я
пытался,
о,
я
пытался,
But
when
you
was
born
into
madness
Но
когда
ты
рожден
в
хаосе,
There
isn't
to
fixing
what
happens
Нельзя
исправить
то,
что
происходит.
Just
pray
you
don't
end
up
too
damaged
Просто
молись,
чтобы
ты
не
стал
слишком
сломленным.
Ties
I'm
talking
bout
my
family
ties
Узы,
я
говорю
о
своих
семейных
узах.
I
tried
ohh
I
did
try
Я
пытался,
о,
я
пытался,
But
when
you
was
born
into
madness
Но
когда
ты
рожден
в
хаосе,
There
isn't
to
fixing
what
happens
Нельзя
исправить
то,
что
происходит.
Just
pray
you
don't
end
up
too
damaged
Просто
молись,
чтобы
ты
не
стал
слишком
сломленным.
Daddy
had
a
son
at
19
У
папы
родился
сын
в
19,
Daddy
had
the
world
up
in
his
hands
Весь
мир
был
в
его
руках.
Daddy
had
dreams
daddy
was
rappin
У
папы
были
мечты,
папа
читал
рэп,
But
daddy
wanted
to
chase
his
so
momma
did
let
him
Но
папа
хотел
заниматься
своим
делом,
поэтому
мама
позволила
ему.
But
daddy
had
children
wit
multiple
women
Но
у
папы
были
дети
от
разных
женщин.
I
got
like
4 sisters
2 brothers
what
happened
У
меня
вроде
4 сестры
и
2 брата,
что
случилось?
When
daddy
got
shot,
when
daddy
did
pass
Когда
папу
подстрелили,
когда
папы
не
стало,
Had
one
on
the
way
more
kids
with
no
dad
Один
ребенок
был
на
подходе,
еще
больше
детей
без
отца.
My
grandma
the
anchor
for
all
of
the
siblings
Моя
бабушка
- опора
для
всех
братьев
и
сестер.
Grandmomma
struggle
to
help
daddy
children
Бабушка
изо
всех
сил
старается
помочь
детям
папы.
Grandma
was
fighting
for
shit
on
the
side
Бабушка
боролась
за
всякую
ерунду
на
стороне,
See
grandma
was
fighting
for
all
of
our
lives
Понимаешь,
бабушка
боролась
за
всех
нас.
But
grandma
fell
ill
see
grandma
fell
sick
Но
бабушка
заболела,
понимаешь,
бабушка
серьезно
заболела.
The
ties
between
siblings
had
start
to
loosen
Узы
между
братьями
и
сестрами
начали
слабеть,
And
Jalen
ain't
seen
his
3 sisters
and
his
lil
brother
since
bout
2010
since
I
was
bout
6
И
Джейлен
не
видел
своих
3 сестер
и
младшего
брата
с
2010
года,
с
тех
пор,
как
мне
было
6 лет.
Wait
thought
there
was
4 what
happened
to
1
Подожди,
я
думал,
их
4,
что
случилось
с
одной?
Her
name
is
Alona
we
5 years
apart
Ее
зовут
Алона,
мы
с
ней
на
5 лет
старше.
I
do
have
her
number
but
be
scared
to
call
it
У
меня
есть
ее
номер,
но
я
боюсь
звонить.
I
love
my
lil
sis
do
she
love
me
regardless
Я
люблю
свою
младшую
сестренку,
любит
ли
она
меня
несмотря
ни
на
что?
Battles
for
brother
I
know
I
do
love
her
Битвы
за
брата,
я
знаю,
что
я
люблю
ее.
Then
why
I
am
I
scared
to
make
sure
covered
Тогда
почему
я
боюсь
убедиться,
что
все
в
порядке?
At
least
say
hello,
like
how
are
you
doing
Хотя
бы
поздороваться,
спросить,
как
дела.
The
battle
for
love
and
I
am
just
losing
Битва
за
любовь,
и
я
просто
проигрываю.
My
other
3 sisters
I
love
em
to
death
Своих
других
3 сестер
я
люблю
до
смерти,
And
if
I
do
not
see
em
my
biggest
regret
И
если
я
их
не
увижу,
это
будет
моим
самым
большим
сожалением.
Could
walk
down
the
street
could
walk
in
a
target
Я
могу
идти
по
улице,
могу
зайти
в
магазин,
She
ring
up
my
shit
and
I
walk
away
harmless
Она
пробьет
мои
покупки,
а
я
уйду
целым
и
невредимым.
Hope
one
day
we
can
meet
in
real
life
Надеюсь,
однажды
мы
сможем
встретиться
в
реальной
жизни,
Get
more
closer
together
to
see
eye
to
eye
Стать
ближе
друг
к
другу,
чтобы
смотреть
друг
другу
в
глаза.
I
just
wrote
this
song
ain't
write
a
damn
lie
Я
только
что
написал
эту
песню,
не
солгал
ни
слова.
Tryna
keep
strings
tightened
family
ties
Пытаюсь
сохранить
семейные
узы
крепкими.
Ties
I'm
talking
bout
my
family
ties
Узы,
я
говорю
о
своих
семейных
узах.
I
try
ohh
I
did
try
Я
пытаюсь,
о,
я
пытался,
But
when
you
was
born
into
madness
Но
когда
ты
рожден
в
хаосе,
There
isn't
to
fixing
what
happens
Нельзя
исправить
то,
что
происходит.
Just
pray
you
don't
be
too
damaged
Просто
молись,
чтобы
ты
не
стал
слишком
сломленным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalen Sharp
Album
TBH
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.