Jteazy - Blue Rain - translation of the lyrics into German

Blue Rain - Jteazytranslation in German




Blue Rain
Blauer Regen
Yeah
Yeah
Look
Schau
I'm awakened to the sound of thunder
Ich erwache zum Klang des Donners
Lift my head up off my bed then look around and wonder
Hebe meinen Kopf vom Bett und schaue mich fragend um
Where I am cos I've been lost for so long
Wo ich bin, denn ich bin so lange verloren
I never felt more out of place than the day that me and god found eachother
Ich fühlte mich nie fehl am Platz, mehr als an dem Tag, an dem Gott und ich uns fanden
So many questions went unanswered and it hurts
So viele Fragen blieben unbeantwortet und es schmerzt
What's in my head I couldn't turn that into words
Was in meinem Kopf ist, konnte ich nicht in Worte fassen
What's even worse you don't understand how it works
Was noch schlimmer ist, du verstehst nicht, wie es funktioniert
I try to explain it to you but you never wanna learn
Ich versuche es dir zu erklären, aber du willst es nie lernen
Since a kid I been moving round
Seit meiner Kindheit bin ich unterwegs
Made friends in the lost and found
Habe Freunde im Fundbüro gefunden
Mum had done it most on her own dad was not around
Mama hat das meiste allein gemacht, Papa war nicht da
Innocent as kids
Unschuldig wie Kinder
But slowly introduced
Aber langsam eingeführt
My mum she used to cry cos she ain't know what else to do
Meine Mama weinte, weil sie nicht wusste, was sie sonst tun sollte
And I look back at the times
Und ich blicke zurück auf die Zeiten
And I think about the days
Und ich denke an die Tage
We used to walk in the park
Wir gingen im Park spazieren
You held me keeping me safe
Du hieltest mich, gabst mir Sicherheit
But now its racks in the safe
Aber jetzt sind Geldbündel im Safe
And I know you're tearing apart
Und ich weiß, dass du innerlich zerreißt
I don't know what to say but I love you with all my heart
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber ich liebe dich von ganzem Herzen
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre
I try to change but my only change is my change of mind
Ich versuche mich zu ändern, aber meine einzige Veränderung ist meine Sinnesänderung
I take it back got the time of day any day or night
Ich nehme es zurück, habe den ganzen Tag Zeit, jeden Tag und jede Nacht
I see my brothers smiling but I know they ain't alright I'm fighting with my friends because they didn't want to stay to fight
Ich sehe meine Brüder lächeln, aber ich weiß, dass es ihnen nicht gut geht, ich streite mit meinen Freunden, weil sie nicht zum Kämpfen bleiben wollten
Left alone life story
Allein gelassen, Lebensgeschichte
I'm fine shawty
Mir geht's gut, Kleine
Cos now I'm making all this money on my line, call me
Denn jetzt verdiene ich all dieses Geld mit meiner Leitung, ruf mich an
I'm sick of wasting all my time if you ain't really want me why you playing with me I know you ain't love me like I love you
Ich habe es satt, meine ganze Zeit zu verschwenden, wenn du mich nicht wirklich willst, warum spielst du mit mir, ich weiß, dass du mich nicht so liebst, wie ich dich liebe
So I'm not fucking with love
Also habe ich nichts mit Liebe am Hut
I show love to my friends, to my girl and the drugs
Ich zeige Liebe meinen Freunden, meinem Mädchen und den Drogen
But I still got a hurt a fuckin lot but all the above
Aber ich bin immer noch sehr verletzt, aber all das oben Genannte
So now I'm chasing paper fully baby running it up
Also jage ich jetzt dem Papier hinterher, Baby, und mache es groß
So I'm not fucking with love
Also habe ich nichts mit Liebe am Hut
I show love to my friends, to my girl and the drugs
Ich zeige Liebe meinen Freunden, meinem Mädchen und den Drogen
But I still got a hurt a fuckin lot but all the above
Aber ich bin immer noch sehr verletzt, aber all das oben Genannte
So now I'm chasing paper fully baby running it up
Also jage ich jetzt dem Papier hinterher, Baby, und mache es groß
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre
I move around on my ones and if I'm honest I don't really see a problem if I die alone
Ich bewege mich alleine und wenn ich ehrlich bin, sehe ich kein Problem darin, wenn ich alleine sterbe
I don't trust any friends that I had
Ich traue keinem Freund, den ich hatte
I been snaked yeah they pulled mad stunts you shouldn't try at home
Ich wurde hintergangen, ja, sie haben verrückte Sachen gemacht, die du zu Hause nicht ausprobieren solltest
Fuck a deep breath to calm down
Scheiß auf einen tiefen Atemzug, um mich zu beruhigen
I'm only calm now cos I breath deep when I light my dope
Ich bin jetzt nur ruhig, weil ich tief durchatme, wenn ich mein Dope anzünde
I can't see any real ones left there's a spliff in my mouth guaranteed when it's time to go
Ich kann keine echten Menschen mehr sehen, es ist ein Joint in meinem Mund, garantiert, wenn es Zeit ist zu gehen
I don't sleep well, I'm tired bro
Ich schlafe nicht gut, ich bin müde, Bruder
Flipping every gram that I could find because I was broke
Habe jedes Gramm umgedreht, das ich finden konnte, weil ich pleite war
'Member my first cigarette I stole the lighter tho
Erinnere mich an meine erste Zigarette, ich habe das Feuerzeug geklaut
Now the damn scale keeps it ringing like a xylophone
Jetzt lässt die verdammte Waage es klingeln wie ein Xylophon
And now I seen my mumma cry a thousand tears
Und jetzt habe ich meine Mama tausend Tränen weinen sehen
I'm 18 but I wish I could reverse the years
Ich bin 18, aber ich wünschte, ich könnte die Jahre zurückdrehen
Front-line sacrifice it I'm facing my fears
An vorderster Front opfere ich es, ich stelle mich meinen Ängsten
The view at the top is amazing watch as I take it all in
Die Aussicht von oben ist fantastisch, schau zu, wie ich alles in mich aufnehme
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre
We can't go back in time and live the days that I miss a lot
Wir können nicht in der Zeit zurückgehen und die Tage leben, die ich so sehr vermisse
I'd be a millionaire with a dollar for every tissue box
Ich wäre Millionär mit einem Dollar für jede Taschentuchbox
I emptied out
Die ich leer gemacht habe
Thinking back I'm feeling empty now
Wenn ich zurückdenke, fühle ich mich jetzt leer
As a kid I felt I was something my mum was best without
Als Kind fühlte ich mich wie etwas, ohne das meine Mutter besser dran wäre





Writer(s): Jye Trundle


Attention! Feel free to leave feedback.