Ju - La Porta - translation of the lyrics into German

La Porta - Jutranslation in German




La Porta
Die Tür
Aquela porta quando se fecha por ela tudo vai passar
Wenn diese Tür sich schließt, wird alles durch sie hindurchgehen
Aqueles dias em que sorrimos não foram feitos pra chorar
Jene Tage, an denen wir lächelten, waren nicht zum Weinen gemacht
E veja o que a gente fez com o que a gente sonhou
Und sieh, was wir aus dem gemacht haben, wovon wir träumten
O nosso filme existiu outro final
Unser Film hatte ein anderes Ende
Não vamos tentar mais
Wir werden es nicht mehr versuchen
Não vamos errar mais
Wir werden keine Fehler mehr machen
O tempo não volta mais
Die Zeit kehrt nicht mehr zurück
Não vamos tentar mais
Wir werden es nicht mehr versuchen
Podia o tempo voltar nesse momento
Könnte die Zeit doch in diesem Moment zurückkehren
Queria tanto te abraçar nesse momento
Ich wollte dich in diesem Moment so sehr umarmen
Faria diferente agora nesse momento
Ich würde es jetzt in diesem Moment anders machen
Que os momentos voltassem nesse momento
Wenn doch die Momente nur in diesem Moment zurückkämen
E vem o frio e me lembrou, do seu sorriso, do seu calor
Und die Kälte kommt und erinnerte mich an dein Lächeln, deine Wärme
Dos seus cabelos, da sua voz, dos seus momentos feitos pra nós
An deine Haare, deine Stimme, an deine Momente, die für uns gemacht waren
E vem o tempo e adormece a gente lembra a gente esquece
Und die Zeit kommt und wiegt uns in den Schlaf, wir erinnern uns, wir vergessen
Coração gela depois aquece
Das Herz gefriert, dann erwärmt es sich
O dia cinzento, logo floresce
Der graue Tag erblüht bald





Writer(s): Judit Puigdomènech Roca


Attention! Feel free to leave feedback.