Lyrics and translation Jul - Professor
J'suis
l'professor,
j'ai
un
coup
d'avance
si
tu
t'rappelles
Я
Профессор,
у
меня
козырь
в
рукаве,
если
ты
помнишь,
Et
arrête
de
faire
la
star
sur
PP,
t'es
pas
belle
И
прекрати
строить
из
себя
звезду
в
инсте,
ты
не
красотка.
J'préfère
Tokyo
dans
la
Casa
de
Papel
Я
предпочитаю
Токио
из
"Бумажного
дома",
Et
on
prendra
à
coup
d'béquille
si
demain,
on
est
en
attelles
И
будем
брать
костылями,
если
завтра
окажемся
в
гипсе.
J'ai
du
mal
à
faire
confiance
depuis
qu'on
m'a
tourné
l'dos
Мне
трудно
доверять
с
тех
пор,
как
мне
повернулись
спиной.
J'ai
squatté
la
zone
des
TP
pour
tchi
devant
l'bendo
Я
занимал
зону
для
практических
занятий
ради
тех,
кто
перед
ментами.
Le
soir
en
rentrant
dans
ma
caisse
j'pars
en
impro'
Вечером,
возвращаясь
в
свою
машину,
я
импровизирую,
J'raconte
mon
vécu,
ma
vie
et
mes
blèmes-pro
Рассказываю
о
своей
жизни,
своих
проблемах.
J'ai
assez
donné,
j'ai
changé,
j'vais
t'étonner
Я
достаточно
дал,
я
изменился,
я
удивлю
тебя.
Devant
les
filles
tu
dis
tu
m'connais
Перед
девчонками
ты
говоришь,
что
знаешь
меня,
Mais
on
s'est
jamais
vu
Но
мы
никогда
не
виделись.
J'suis
cramé
j'mets
l'pare-soleil
Я
спалился,
надену
солнцезащитные
очки.
J'vais
faire
un
son,
j'ai
pas
sommeil
Сделаю
трек,
я
не
хочу
спать.
J'compte
plus
le
shit
qu'j'ai
consommé
Я
больше
не
считаю
травку,
что
выкурил,
Les
traîtres
qui
ont
plus
téléphoné
Предателей,
которые
перестали
звонить.
Marre
des
embrouilles,
un
jour
j'vais
en
niquer
un
Устал
от
разборок,
однажды
я
кого-нибудь
прикончу,
Mais
j'reste
cool,
j'vais
m'en
rouler
un
Но
я
спокоен,
я
скручу
косяк.
Que
il
fait
le
fou
lui
c'est
un
gros
dégun
Пусть
строит
из
себя
дурака,
он
просто
болтун.
Tu
touches
la
famille,
matrixé
ça
sort
l'canon
scié
Тронете
семью
- ошалевшие,
достанут
обрез.
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез.
C'est
pas
des
gens
ouais,
c'est
des
engins
Это
не
люди,
это
машины.
On
fait
pas
les
chauds
avec
les
frangins
Мы
не
выделываемся
перед
братьями.
Pépère
dans
l'Sud,
dans
ton
quartier,
dans
ta
ZUP
Батя
на
юге,
в
твоем
районе,
в
твоем
BMW.
Y
a
qu'moi
et
la
Lune
sur
la
Côte
d'Azur
Только
я
и
луна
на
Лазурном
берегу.
Fréro
t'assures,
si
tu
m'aides
quand
c'est
la
'sère
Брат,
ты
рулишь,
если
поможешь,
когда
будет
жопа.
Le
FISC
au
cul
faut
qu'j'me
barre
à
Buenos
Aires
Налоговая
на
хвосте,
нужно
сматываться
в
Буэнос-Айрес.
J'suis
l'professor,
j'ai
un
coup
d'avance
si
tu
t'rappelles
Я
Профессор,
у
меня
козырь
в
рукаве,
если
ты
помнишь,
Et
arrête
de
faire
la
star
sur
PP,
t'es
pas
belle
И
прекрати
строить
из
себя
звезду
в
инсте,
ты
не
красотка.
J'préfère
Tokyo
dans
la
Casa
de
Papel
Я
предпочитаю
Токио
из
"Бумажного
дома",
Et
on
prendra
à
coup
d'béquille
si
demain
on
est
en
attelles
И
будем
брать
костылями,
если
завтра
окажемся
в
гипсе.
Oh
la
belle,
wesh
ma
belle,
je
t'appelle,
si
j'suis
seul
О,
красотка,
эй,
красотка,
я
звоню
тебе,
когда
одинок
À
l'hôtel,
drôle
de
dél',
j'pense
aux
belles,
j'pense
aux
belles,
j'pense
aux
feu
là
В
отеле,
странное
чувство,
думаю
о
красотках,
думаю
о
красотках,
думаю
об
огне.
Ouh,
vas-y
fais
en
un
О,
давай,
сделай
один.
Ouh,
et
roule
pas
une
chaussette
О,
и
не
крути
носок.
Ouh,
j'suis
avec
les
frangins
О,
я
с
братьями.
Ouh,
nous
on
suce
déguns
О,
мы
никого
не
сосем.
Marre
des
embrouilles,
un
jour
j'vais
en
niquer
un
Устал
от
разборок,
однажды
я
кого-нибудь
прикончу,
Mais
j'reste
cool,
j'vais
m'en
rouler
un
Но
я
спокоен,
я
скручу
косяк.
Que
il
fait
l'fou
lui
c'est
un
gros
dégun
Пусть
строит
из
себя
дурака,
он
просто
болтун.
Tu
touches
la
famille,
matrixé
ça
sort
l'canon
scié
Тронете
семью
- ошалевшие,
достанут
обрез.
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез,
Que
ça
sort
l'canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Достанут
обрез,
достанут
обрез.
Canon
scié,
canon
scié
Обрез,
обрез,
Canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Обрез,
достанут
обрез,
Canon
scié,
canon
scié
Обрез,
обрез,
Canon
scié,
que
ça
sort
l'canon
scié
Обрез,
достанут
обрез.
J'suis
l'professor,
j'ai
un
coup
d'avance
si
tu
t'rappelles
Я
Профессор,
у
меня
козырь
в
рукаве,
если
ты
помнишь,
Et
arrête
de
faire
la
star
sur
PP,
t'es
pas
belle
И
прекрати
строить
из
себя
звезду
в
инсте,
ты
не
красотка.
J'préfère
Tokyo
dans
la
Casa
de
Papel
Я
предпочитаю
Токио
из
"Бумажного
дома",
Et
on
prendra
à
coup
d'béquille
si
demain,
on
est
en
atelle
И
будем
брать
костылями,
если
завтра
окажемся
в
гипсе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ju-l
Attention! Feel free to leave feedback.