Jul - Professor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Professor




Professor
Профессор
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Я Профессор, у меня козырь в рукаве, если ты помнишь,
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И прекрати строить из себя звезду в инсте, ты не красотка.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио из "Бумажного дома",
Et on prendra à coup d'béquille si demain, on est en attelles
И будем брать костылями, если завтра окажемся в гипсе.
J'ai du mal à faire confiance depuis qu'on m'a tourné l'dos
Мне трудно доверять с тех пор, как мне повернулись спиной.
J'ai squatté la zone des TP pour tchi devant l'bendo
Я занимал зону для практических занятий ради тех, кто перед ментами.
Le soir en rentrant dans ma caisse j'pars en impro'
Вечером, возвращаясь в свою машину, я импровизирую,
J'raconte mon vécu, ma vie et mes blèmes-pro
Рассказываю о своей жизни, своих проблемах.
J'ai assez donné, j'ai changé, j'vais t'étonner
Я достаточно дал, я изменился, я удивлю тебя.
Devant les filles tu dis tu m'connais
Перед девчонками ты говоришь, что знаешь меня,
Mais on s'est jamais vu
Но мы никогда не виделись.
J'suis cramé j'mets l'pare-soleil
Я спалился, надену солнцезащитные очки.
J'vais faire un son, j'ai pas sommeil
Сделаю трек, я не хочу спать.
J'compte plus le shit qu'j'ai consommé
Я больше не считаю травку, что выкурил,
Les traîtres qui ont plus téléphoné
Предателей, которые перестали звонить.
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Устал от разборок, однажды я кого-нибудь прикончу,
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Но я спокоен, я скручу косяк.
Que il fait le fou lui c'est un gros dégun
Пусть строит из себя дурака, он просто болтун.
Tu touches la famille, matrixé ça sort l'canon scié
Тронете семью - ошалевшие, достанут обрез.
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез.
C'est pas des gens ouais, c'est des engins
Это не люди, это машины.
On fait pas les chauds avec les frangins
Мы не выделываемся перед братьями.
Pépère dans l'Sud, dans ton quartier, dans ta ZUP
Батя на юге, в твоем районе, в твоем BMW.
Y a qu'moi et la Lune sur la Côte d'Azur
Только я и луна на Лазурном берегу.
Fréro t'assures, si tu m'aides quand c'est la 'sère
Брат, ты рулишь, если поможешь, когда будет жопа.
Le FISC au cul faut qu'j'me barre à Buenos Aires
Налоговая на хвосте, нужно сматываться в Буэнос-Айрес.
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Я Профессор, у меня козырь в рукаве, если ты помнишь,
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И прекрати строить из себя звезду в инсте, ты не красотка.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио из "Бумажного дома",
Et on prendra à coup d'béquille si demain on est en attelles
И будем брать костылями, если завтра окажемся в гипсе.
Oh la belle, wesh ma belle, je t'appelle, si j'suis seul
О, красотка, эй, красотка, я звоню тебе, когда одинок
À l'hôtel, drôle de dél', j'pense aux belles, j'pense aux belles, j'pense aux feu
В отеле, странное чувство, думаю о красотках, думаю о красотках, думаю об огне.
Ouh, vas-y fais en un
О, давай, сделай один.
Ouh, et roule pas une chaussette
О, и не крути носок.
Ouh, j'suis avec les frangins
О, я с братьями.
Ouh, nous on suce déguns
О, мы никого не сосем.
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Устал от разборок, однажды я кого-нибудь прикончу,
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Но я спокоен, я скручу косяк.
Que il fait l'fou lui c'est un gros dégun
Пусть строит из себя дурака, он просто болтун.
Tu touches la famille, matrixé ça sort l'canon scié
Тронете семью - ошалевшие, достанут обрез.
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез,
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Достанут обрез, достанут обрез.
Canon scié, canon scié
Обрез, обрез,
Canon scié, que ça sort l'canon scié
Обрез, достанут обрез,
Canon scié, canon scié
Обрез, обрез,
Canon scié, que ça sort l'canon scié
Обрез, достанут обрез.
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Я Профессор, у меня козырь в рукаве, если ты помнишь,
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И прекрати строить из себя звезду в инсте, ты не красотка.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио из "Бумажного дома",
Et on prendra à coup d'béquille si demain, on est en atelle
И будем брать костылями, если завтра окажемся в гипсе.





Writer(s): Ju-l


Attention! Feel free to leave feedback.