Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
mais
que
pra
saudade
Viel
mehr
als
nur
aus
Sehnsucht
Foi
pra
realidade
Es
war
für
die
Realität
E
o
que
aconteceu?
Und
was
ist
passiert?
Não
sei
Ich
weiß
es
nicht
Só
sei
ficou
vontade
Ich
weiß
nur,
es
blieb
ein
Verlangen
Mais
que
a
felicidade
Mehr
als
das
Glück
O
que
não
abro
mão.
Was
ich
nicht
aufgeben
werde.
Bem
mais
do
que
tristeza
Viel
mehr
als
nur
aus
Traurigkeit
Foi
mais
que
a
beleza
Es
war
mehr
als
die
Schönheit
Do
que
não
era
meu.
Von
dem,
was
nicht
mein
war.
De
ser
inteligente
intelligent
zu
sein
Ter
que
esconder
da
mente
Vor
meinem
Verstand
verbergen
zu
müssen
Um
amor
que
é
só
seu.
Eine
Liebe,
die
nur
dir
gehört.
O
teu
olhar
sorrindo
Deinen
lächelnden
Blick
Te
ouvir
falar
dormindo
Dich
im
Schlaf
reden
zu
hören
Acordar
com
um
beijo
seu
Mit
einem
Kuss
von
dir
aufzuwachen
Por
não
te
ter
agora
Weil
ich
dich
jetzt
nicht
habe
Pra
que
tanta
demora
Wozu
so
lange
warten
Se
é
pra
dizer
adeus.
Wenn
es
ist,
um
sich
zu
verabschieden.
Tudo
que
eu
mais
queria
Alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünschte
Ter
você
todo
dia
Dich
jeden
Tag
zu
haben
Fingir
que
era
só
meu.
So
zu
tun,
als
wärst
du
nur
mein.
Fazer
como
era
antes,
Es
so
zu
machen,
wie
es
früher
war,
Bastava
um
olhar
distante
Ein
entfernter
Blick
genügte
Pra
te
enlouquecer.
Um
dich
verrückt
zu
machen.
Lembrar
só
dos
momentos
Mich
nur
an
die
Momente
erinnern
Em
que
olhar
pra
dentro
In
denen
der
Blick
nach
innen
Era
te
ver
em
mim.
Dich
in
mir
zu
sehen
bedeutete.
E
ser
feliz
Und
glücklich
sein
Ai,
como
eu
queria
Ach,
wie
ich
mir
wünschte
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünschte
Era
não
te
perder.
War,
dich
nicht
zu
verlieren.
Mas
agora
tudo
mudou
Aber
jetzt
hat
sich
alles
verändert
Você
não
é
mais
Du
bist
nicht
mehr
Que
o
meu
mundo
transformou
Der
meine
Welt
veränderte
E
eu
não
serei
jamais
Und
ich
werde
niemals
sein
Aquela
menina,
sozinha
Jenes
Mädchen,
allein
Por
quem
você
se
apaixonou...
In
das
du
dich
verliebtest...
Mas
agora
tudo
mudou
Aber
jetzt
hat
sich
alles
verändert
Você
não
é
mais
Du
bist
nicht
mehr
Que
o
meu
mundo
transformou
Der
meine
Welt
veränderte
E
eu
não
serei
jamais
Und
ich
werde
niemals
sein
Aquela
menina,
sozinha
Jenes
Mädchen,
allein
Por
quem
você
se
apaixonou...
In
das
du
dich
verliebtest...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliana De Almeida Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.