Ju Wave - Casualty - translation of the lyrics into German

Casualty - Ju Wavetranslation in German




Casualty
Verlust
We in the room one day, she tell me that she could get next to me
Wir sind eines Tages im Zimmer, sie sagt mir, dass sie sich mir nähern könnte.
Situation I came out of still be stressing me
Die Situation, aus der ich kam, stresst mich immer noch.
We proved one day, you saving love that you got left for me
Wir haben eines Tages bewiesen, du sparst die Liebe, die du noch für mich übrig hast.
It hard be give you trust without no casualty
Es ist schwer, dir zu vertrauen, ohne Verluste.
I ain't even have to leave
Ich musste nicht einmal gehen.
If we really think about it, I ain't have to speak
Wenn wir wirklich darüber nachdenken, musste ich nicht einmal sprechen.
When she told me how she I felt, I went to catch a breeze
Als sie mir sagte, wie sie sich fühlte, ging ich, um frische Luft zu schnappen.
Hope you get control of yourself, for who come after me
Ich hoffe, du bekommst dich selbst unter Kontrolle, für die, die nach mir kommt.
You cant sell me nothing I ain't seen
Du kannst mir nichts verkaufen, was ich nicht schon gesehen habe.
I ain't tryna catch a dream I've been for gone months girl
Ich versuche nicht, einen Traum zu fangen, ich bin seit Monaten weg, Mädchen.
You think you having fun
Du denkst, du hast Spaß.
That shit ain't nothing compared to chasing dreams
Das ist nichts im Vergleich zum Verfolgen von Träumen.
So, lets go have that lunch girl
Also, lass uns zu Mittag essen, Mädchen.
I know you think about me ever since that day
Ich weiß, dass du seit diesem Tag an mich denkst.
I don't want this lifestyle, I don't want no fame
Ich will diesen Lebensstil nicht, ich will keinen Ruhm.
I might could blow right now, and all this shit would change
Ich könnte jetzt durchstarten, und all das würde sich ändern.
But hopefully not right now, that shit ain't no worth no chain
Aber hoffentlich nicht jetzt, das ist keine Kette wert.
Feel like MLK now I went against the grain
Ich fühle mich jetzt wie MLK, ich bin gegen den Strom geschwommen.
I got things to say now you know I cannot chase you
Ich habe jetzt Dinge zu sagen, du weißt, ich kann dich nicht verfolgen.
She ask if I'm okay now but thats just what the eighths do
Sie fragt, ob es mir gut geht, aber das ist es, was die "Eighths" bewirken.
She ask if I'm okay now
Sie fragt, ob es mir gut geht.
I could, really have you face down
Ich könnte dich wirklich mit dem Gesicht nach unten haben.
You could, really have me spaced out
Du könntest mich wirklich aus der Bahn werfen.
We could, have each other space now
Wir könnten uns jetzt gegenseitig Raum geben.
I know that I want that
Ich weiß, dass ich das will.
We in the room one day, she tell me that she could get next to me
Wir sind eines Tages im Zimmer, sie sagt mir, dass sie sich mir nähern könnte.
Situation I came out of still be stressing me
Die Situation, aus der ich kam, stresst mich immer noch.
We proved one day, you saving love that you got left for me
Wir haben eines Tages bewiesen, du sparst die Liebe, die du noch für mich übrig hast.
It hard be give you trust without no casualties
Es ist schwer, dir zu vertrauen, ohne dass es Opfer gibt.
I ain't even have, to leave
Ich musste nicht einmal gehen.
I ain't even have, to leave
Ich musste nicht einmal gehen.
And I ain't even have to speak, yeah, oh
Und ich musste nicht einmal sprechen, ja, oh.
I like you, I like you, I like you
Ich mag dich, ich mag dich, ich mag dich.
You could keep it like that I don't wanna wife you
Du kannst es so lassen, ich will dich nicht heiraten.
But I like,
Aber ich mag...





Writer(s): Julian Dinsi


Attention! Feel free to leave feedback.