Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ya
no
puedo
más,
Wenn
ich
nicht
mehr
kann,
Y
se
apaga
el
sol,
siento
mucho
frío,
und
die
Sonne
untergeht,
fühle
ich
mich
sehr
kalt,
Y
mi
corazón
dice
que
te
necesito...
und
mein
Herz
sagt
mir,
dass
ich
Dich
brauche...
Cuando
ya
no
puedo
más,
Wenn
ich
nicht
mehr
kann,
Y
la
soledad
solo
me
engaña,
und
die
Einsamkeit
mich
nur
täuscht,
Puedo
escuchar
"voltea
que
no
pasa
nada"
kann
ich
hören:
"Dreh
dich
um,
es
ist
alles
in
Ordnung."
Tu
palabra
será,
quien
me
guiará,
Dein
Wort
wird
es
sein,
das
mich
leitet,
Entonces
mis
labios
dirán...
dann
werden
meine
Lippen
sagen...
No
me
dejes
ir,
Lass
mich
nicht
gehen,
Sin
tu
amor
me
siento
solo
ohne
Deine
Liebe
fühle
ich
mich
allein,
Por
que
tus
manos
solté
weil
ich
Deine
Hände
losließ
Y
el
temor
quiso
alejarme,
und
die
Angst
mich
entfernen
wollte,
Pero
sé
que
a
ti
puedo
mirar,
aber
ich
weiß,
dass
ich
zu
Dir
aufblicken
kann,
Y
en
tu
cruz
puedo
hoy
descansar
und
an
Deinem
Kreuz
kann
ich
heute
ruhen.
Cuando
ya
no
puedo
más,
Wenn
ich
nicht
mehr
kann,
Siento
desmayar,
estoy
tan
perdido
fühle
ich
mich
schwach,
ich
bin
so
verloren,
Quiero
regresar
así
como
era,
al
principio
ich
möchte
so
zurückkehren,
wie
es
am
Anfang
war.
¡Te
confieso
Señor,
ayúdame!
Ich
gestehe
Dir,
Herr,
hilf
mir!
¡Me
escuchas
eso
yo
lo
se!
Du
hörst
mich,
das
weiß
ich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Santos Mata, Arturo Santiesteban
Attention! Feel free to leave feedback.