Lyrics and translation Juan Armendáriz - Tony Montana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nunca
traicioné
a
nadie
en
mi
vida
I
never
betrayed
anyone
in
my
life
Que
no
se
lo
hubiera
merecido
Who
didn't
deserve
it
¿Entiende?
You
understand?
Siempre
quiero
todo
como
Tony
Montana
I
always
want
everything
like
Tony
Montana
Vámonos
siguiéndola,
vamos
empezándola
Let's
go
after
her,
let's
get
started
Que
solo
era
cuestión
de
tiempo
para
estar
rompiéndola
It
was
only
a
matter
of
time
before
I
broke
it
Porque
a
mí
nadie
me
viene
a
apantallar
Because
no
one
comes
to
scare
me
Para
bien
o
para
mal
For
better
or
for
worse
De
mí
siempre
tienen
que
hablar
They
always
have
to
talk
about
me
Porque
a
más
de
uno
le
callo
el
hocico
ya
Because
I've
shut
up
more
than
one
already
Por
algo
en
todo
el
mundo
estoy
conectándola
For
a
reason,
I'm
connecting
it
all
over
the
world
Moviendo
masas
en
toda
Latinoamérica
Moving
the
masses
throughout
Latin
America
Porque
¿quién
se
iba
a
imaginar
Because
who
would
have
imagined
Todo
lo
que
he
logrado
ya?
Everything
I've
achieved
already?
Varios
se
quedan
ardidos
Many
are
left
burned
Pero
no
es
mi
culpa
que
se
hayan
quedado
atrás
But
it's
not
my
fault
that
they've
fallen
behind
Porque
solamente
si
piensan
en
eso
se
van
a
estancar
Because
only
if
they
think
about
it
will
they
stagnate
Enfóquense
a
su
vida,
a
mí
déjenme
de
molestar
Focus
on
your
life,
stop
bothering
me
Porque
a
mí
nadie
me
dio
nada,
yo
le
tuve
que
chingar
Because
no
one
gave
me
anything,
I
had
to
hustle
Y
si
no
me
crees,
pregúntale
a
Johan
And
if
you
don't
believe
me,
ask
Johan
Que
él
es
el
único
que
me
puede
respaldar
He's
the
only
one
who
can
back
me
up
De
todas
las
cosas
que
te
digo
a
la
hora
de
rapear
Of
all
the
things
I
tell
you
when
I
rap
Te
lo
dije
claro
I
told
you
clearly
Te
lo
dije,
que
no
te
burlaras
de
mí
I
told
you
not
to
make
fun
of
me
No,
pero
no
me
escuchaste
No,
but
you
didn't
listen
Bueno,
estúpido,
imbécil
Well,
you
stupid,
imbecile
¿Por
qué
no
te
miras
ahora?
Why
don't
you
look
at
yourself
now?
Yo
te
dije
desde
un
principio,
y
no
dejabas
de
subestimar
I
told
you
from
the
beginning,
and
you
kept
underestimating
Mejor,
vete
para
allá,
que
no
te
quiero
volver
a
mirar
Better,
go
away,
I
don't
want
to
see
you
again
Ya
que
mi
lírica
nunca
discrimina
y
a
todos
los
trata
por
igual
Since
my
lyrics
never
discriminate
and
treats
everyone
equally
Como
te
lo
dije
antes
en
el
rap,
ya
me
volví
fenomenal
As
I
told
you
before
in
the
rap,
I've
become
phenomenal
Sé
que
lo
sabes,
pero
no
lo
quieres
aceptar
I
know
you
know,
but
you
don't
want
to
admit
it
Porque
todo
tu
pedo
es
la
envidia
Because
all
your
anger
is
envy
Siempre
quieres
lo
que
tienen
los
demás
You
always
want
what
others
have
Te
gusta
hablar
en
lugar
de
trabajar
You
like
to
talk
instead
of
work
Un
consejo
que
te
puedo
dar
Some
advice
I
can
give
you
Sigue
tu
camino
y
deja
en
paz
a
los
demás
Follow
your
own
path
and
leave
others
alone
¿Quién
más
quiere
jugar
conmigo?
Who
else
wants
to
play
with
me?
¡¿Quién
más
quiere?!
Who
else
wants?!
¡Acérquense!
Come
closer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Valle Cornejo
Attention! Feel free to leave feedback.