Lyrics and translation Juan Bau - Acariciame
Acaríciame
despacio
lentamente
y
sin
temor
Ласкай
меня
нежно,
медленно
и
без
страха
Acaríciame
y
siente
dentro
de
tu
corazón
Ласкай
меня
и
почувствуй
в
своем
сердце
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Что
любовь
- это
нечто
большее,
чем
взгляд
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Что
недостаточно
просто
сказать
несколько
слов
Y
que
el
beso
es
nada
más
que
una
emoción
И
что
поцелуй
- это
всего
лишь
эмоция
Acaríciame
yo
quiero
que
te
sientas
hoy
mujer
Ласкай
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
почувствовала
себя
женщиной
Acaríciame
y
goza
como
yo
de
este
placer
Ласкай
меня
и
наслаждайся,
как
я,
этим
удовольствием
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
какая
разница,
что
я
не
знаю
даже
твоего
имени
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
este
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
Будет
в
твоей
постели,
занимаясь
с
тобой
любовью
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
чувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обними
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
моя
страсть
Que
vibra
como
yo
por
este
amor,
con
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви,
этой
любовью
Acaríciame
y
entrégate
como
me
entrego
yo
acaríciame
y
bésame
como
te
beso
yo
Ласкай
меня
и
отдавайся
так
же,
как
отдаюсь
я,
ласкай
меня
и
целуй
меня
так
же,
как
целую
я
тебя
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
какая
разница,
что
я
не
знаю
даже
твоего
имени
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
este
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
Будет
в
твоей
постели,
занимаясь
с
тобой
любовью
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
чувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обними
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
моя
страсть
Que
vibra
como
yo
por
este
amor,
con
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви,
этой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.