Lyrics and translation Juan Carlos Allende - Cada Suspiro Tuyo - Every Breath You Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Suspiro Tuyo - Every Breath You Take
Каждое Твое Дыхание - Every Breath You Take
Tann
lade
toh
tann
mukk
jaye
Даже
если
тело
перестанет
слушаться,
Rooh
jude
toh
judi
reh
jaye
Души
наши
все
равно
останутся
вместе.
Tujhse
kiya
hai
dil
ne
bayan
Сердце
мое
открылось
тебе,
Kiya
nigahon
ko
zubaan
Взгляд
мой
заговорил.
Waada
wafa
ka
kiya
Я
дал
тебе
обещание
верности.
Tujhse
liya
khud
ko
mila
В
тебе
я
обрел
себя,
Liya
duaaon
ka
sila
Получил
награду
за
свои
молитвы.
Jeene
ka
sapna
liya
Ты
подарила
мне
мечту.
Dil
ke
makaan
mein
В
доме
моего
сердца
Tu
mehmaan
rahaan
rahaan
Ты
желанный
гость,
Aankhon
ki
zubaan
Языком
глаз
Kare
hai
bayan
kaha
aankaha
Я
говорю
тебе
то,
что
не
могу
высказать
словами.
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kyun
hai
yeh
kaise
hai
yeh
tu
bata
Что
это,
как
это
объясни,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь.
Meherbani
jaate
jaate
mujhpe
kar
gaya
Уходя,
ты
сделала
мне
одолжение,
Guzarta
saa
lamha
ek
daaman
bhar
gaya
Мимолетное
мгновение
стало
для
меня
целой
вечностью.
Tera
nazara
mila,
roshan
sitara
mila
Наши
взгляды
встретились,
словно
яркие
звезды,
Taqdeer
ka
jaise
koi
ishaara
mila
Как
будто
сама
судьба
подала
знак.
Tera
ehsaan
lage
hai
jahan
mein
khila
Благодаря
тебе,
весь
мир
будто
расцвел,
Sapno
mein
mere
tera
hi
nishaan
mila
В
моих
снах
я
вижу
только
тебя,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kyun
hai
yeh
kaise
hai
yeh
tu
bata
Что
это,
как
это
объясни,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь.
Hadh
se
zyaada
mohabbat
hoti
hai
jo
Говорят,
что
безграничная
любовь
Kehte
hain
ke
ibaadat
hoti
hai
woh
Сродни
поклонению,
Lyrics
at
lyricsted.com
Lyrics
at
lyricsted.com
Qusoor
hai
ya
koi
ye
fitoor
hai
Это
грех
или
одержимость?
Kyun
lage
sab
kuch
andhera
hai
Почему
все
вокруг
кажется
таким
темным,
Bas
yeh
hi
noor
hai
И
только
ты
— мой
свет?
Jo
bhi
hai
manzoor
hai
Что
бы
это
ни
было,
я
принимаю
это.
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь,
Kyun
hai
yeh
kaise
hai
yeh
tu
bata
Что
это,
как
это
объясни,
Kuch
toh
hai
tujhse
raabta
Между
нами
есть
какая-то
связь.
Na
jaane
kya
pata
Не
знаю,
что
и
думать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.