Lyrics and translation Juan Carlos Allende - Nada personal
Nada personal
Personal Note
Entre
tu
y
yo
no
hay
nada
personal,
There's
naught
'twixt
you
and
me,
my
dear,
Es
sólo
el
corazón
que
desayuna,
My
heart
alone
is
crazed
on
you,
Come
y
cena
de
tu
amor
Devoring
every
bit
of
your
love
En
el
café
de
la
mañana,
With
my
morning
cup
of
coffee,
La
canción
de
la
semana
That
song
of
the
week
Que
muchas
veces
me
emociona
That
so
oft
elates
me
Y
otras
tantas
me
hace
daño.
And
other
times
inflicts
great
pain.
Entre
tu
y
yo
no
hay
nada
personal,
There's
naught
'twixt
you
and
me,
my
dear,
Y
sin
embargo
duermo
entre
mis
huí
And
yet
I'm
haunted
in
my
sleep
Soñando
con
tu
olor,
Sheets
that
reek
of
you,
Vives
aquí
en
mis
sentimientos,
You're
here
within
my
very
soul,
Me
ocupaste
el
pensamiento.
You've
filled
my
mind.
Quizas
te
añore
mas
no
hay
nada
personal.
I
may
yearn
for
you,
but
naught
'twixt
you
and
me.
Aunque
inventes
los
detalles
Though
you
conjure
up
the
details
Y
te
encuentre
en
cada
calle
And
we
meet
upon
each
road,
Yo
te
juro
que
no
hay
nada
personal.
I
swear
it,
there's
naught
'twixt
you
and
me.
Sacas
a
flote
mis
tragedias
You
dredge
up
all
my
ills
Y
de
repente
las
remedias.
And
then
you
come
to
my
aid
Me
haces
loco,
me
haces
trizas,
me
haces
mal.
To
make
me
happy,
tear
me
down,
to
hurt
me.
Y
así
en
los
dos
no
hay
nada
personal
And
in
all
this,
between
us,
there's
naught
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
I
carry
you
within
my
bloodstream
Y
en
el
paso
de
mi
andar.
And
in
the
rhythm
of
my
walk.
No
necesito
arrinconarte
I've
no
need
to
corner
you
Ni
antes
de
dormir
besarte
Nor
to
kiss
you
'fore
I
sleep
Y
es
que
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal.
For
there's
truly
naught
'twixt
you
and
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.