Lyrics and translation Juan Carlos Allende - Nada personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada personal
Ничего личного
Entre
tu
y
yo
no
hay
nada
personal,
Между
нами
ничего
личного,
Es
sólo
el
corazón
que
desayuna,
Просто
сердце
завтракает,
Come
y
cena
de
tu
amor
Обедает
и
ужинает
твоей
любовью
En
el
café
de
la
mañana,
В
утреннем
кафе,
La
canción
de
la
semana
Песня
недели,
Que
muchas
veces
me
emociona
Которая
часто
меня
волнует
Y
otras
tantas
me
hace
daño.
И
так
же
часто
причиняет
боль.
Entre
tu
y
yo
no
hay
nada
personal,
Между
нами
ничего
личного,
Y
sin
embargo
duermo
entre
mis
huí
И
тем
не
менее
я
сплю
в
своих
простынях
Soñando
con
tu
olor,
Мечтая
о
твоем
запахе,
Vives
aquí
en
mis
sentimientos,
Ты
живешь
здесь,
в
моих
чувствах,
Me
ocupaste
el
pensamiento.
Заполнила
мои
мысли.
Quizas
te
añore
mas
no
hay
nada
personal.
Возможно,
я
скучаю
по
тебе,
но
ничего
личного.
Aunque
inventes
los
detalles
Даже
если
ты
выдумываешь
детали
Y
te
encuentre
en
cada
calle
И
я
встречаю
тебя
на
каждой
улице,
Yo
te
juro
que
no
hay
nada
personal.
Клянусь,
между
нами
ничего
личного.
Sacas
a
flote
mis
tragedias
Ты
вытаскиваешь
на
поверхность
мои
трагедии
Y
de
repente
las
remedias.
И
внезапно
исправляешь
их.
Me
haces
loco,
me
haces
trizas,
me
haces
mal.
Ты
сводишь
меня
с
ума,
разбиваешь
на
куски,
делаешь
мне
больно.
Y
así
en
los
dos
no
hay
nada
personal
И
всё
же
между
нами
ничего
личного,
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
Я
ношу
тебя
в
каждой
капле
своей
крови
Y
en
el
paso
de
mi
andar.
И
в
каждом
своем
шаге.
No
necesito
arrinconarte
Мне
не
нужно
загонять
тебя
в
угол
Ni
antes
de
dormir
besarte
Или
целовать
перед
сном,
Y
es
que
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal.
Потому
что
между
нами
уже
ничего
личного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.