Juan Carlos Alvarado - Volver A Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Alvarado - Volver A Vivir




Volver A Vivir
Вернуться к жизни
Aunque te fallo nunca me fallas
Хотя изменяю Тебе, Ты никогда не изменяешь мне
Veo tu amor, veo tu luz
Я вижу Твою любовь, я вижу Твой свет
Y si no te busco me buscas
И если я не ищу Тебя, Ты ищешь меня
Has compartido conmigo tus sueños
Ты поделился со мной своими мечтами
Y he seguido mis propios deseos
А я следовал своим собственным желаниям
Por eso clamo tu perdón, oh si
Поэтому я прошу Твоего прощения, о да
Limpia mi vida, hazlo de nuevo tómala Señor
Очисти мою жизнь, сделай это снова, прими ее, Господи
Como el barro es formado por el alfarero
Как глина формируется гончаром
Limpia mi vida hazlo de nuevo tócame Señor
Очисти мою жизнь, сделай это снова, коснись меня, Господи
Limpia mi vida lo pido de nuevo tócame Señor
Очисти мою жизнь, я прошу снова, коснись меня, Господи
Tómame en este día que suene la melodía
Прими меня в этот день, пусть звучит мелодия
Que hable de restauración
Пусть она говорит о восстановлении
Y que vuelva a vivir oh Dios
И что я снова буду жить, о Боже
Otra vez de todo corazón
Снова от всего сердца
Con la intensidad
С интенсивностью
Del primer amor
Первой любви
Aunque te fallo nunca me fallas
Хотя изменяю Тебе, Ты никогда не изменяешь мне
Veo tu amor, veo tu luz
Я вижу Твою любовь, я вижу Твой свет
Y si no te busco me buscas
И если я не ищу Тебя, Ты ищешь меня
Has compartido conmigo tus sueños
Ты поделился со мной своими мечтами
Y he seguido mis propios deseos
А я следовал своим собственным желаниям
Por eso clamo tu perdón, oh si
Поэтому я прошу Твоего прощения, о да
Limpia mi vida, hazlo de nuevo tómala Señor
Очисти мою жизнь, сделай это снова, прими ее, Господи
Como el barro es formado por el alfarero
Как глина формируется гончаром
Limpia mi vida hazlo de nuevo tócame Señor
Очисти мою жизнь, сделай это снова, коснись меня, Господи
Limpia mi vida lo pido de nuevo tócame Señor
Очисти мою жизнь, я прошу снова, коснись меня, Господи
Tómame en este día que suene la melodía
Прими меня в этот день, пусть звучит мелодия
Que hable de restauración
Пусть она говорит о восстановлении
Y que vuelva a vivir oh Dios
И что я снова буду жить, о Боже
Otra vez de todo corazón
Снова от всего сердца
Con la intensidad
С интенсивностью
Del primer amor
Первой любви
Dame tu compañía
Даруй мне свое присутствие
Que me llene de tu alegría
Пусть оно наполнит меня Твоей радостью
Y restaura mi corazón
И восстанови мое сердце
Y renueva hoy en mi oh Dios
И обнови сегодня во мне, о Боже
El gozo de tu salvación
Радость Твоего спасения
Quiero yo sentir tu Espíritu
Я хочу чувствовать Твой Дух
Me has dado el gozo
Ты дал мне радость
Yo tengo el gozo
У меня есть радость
De tu salvación
Твоего спасения





Writer(s): Roger Osorio


Attention! Feel free to leave feedback.