Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto feat. Jairo - Cuándo
Cuando
me
despierte,
cada
día
When
I
awake,
each
day
Con
el
cuerpo
de
aire
y
ese
olor
With
an
airy
body
and
that
scent
Feliz
del
sueño
manso
de
las
lilas
Happy
of
the
tame
dream
of
lilacs
Sin
miedo
al
movimiento
y
al
dolor
Without
fear
of
movement
and
pain
Cuando
ya
no
tenga
casi
nada
When
I
almost
have
nothing
left
De
sangre
en
la
garganta
de
papel
Of
blood
in
the
throat
of
paper
Ni
un
agrio
pez
nadando
en
la
mirada
Not
a
sour
fish
swimming
in
my
gaze
Ni
quiera
más
amparo
que
la
piel
Nor
want
more
shelter
than
skin
Van
a
ser
los
días
esos
barcos
Those
boats
will
be
days
De
luz
que
una
vez
supe
escribir
Of
light
that
I
once
knew
how
to
write
Y
la
alegría
que
hemos
olvidado
And
the
joy
we
have
forgotten
Volviendo
por
los
huesos
a
subir
Coming
back
to
climb
through
my
bones
Yo
me
alimento
con
una
quimera
I
feed
on
a
dream
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
In
which
the
eyes
will
see
the
sun
shine
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
My
father's
arms
in
the
flags
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash,
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
fades
away
Cuando
me
convenza
que
la
suerte
When
I
convince
myself
that
luck
Me
rige
a
la
par
que
la
pasión
Rules
me
on
par
with
passion
Y
no
el
terrible
arcángel
de
la
muerte
And
not
the
fearsome
archangel
of
death
Rondando
sobre
el
campo
del
reloj
Hovering
over
the
field
of
the
clock
Si
lo
consumado
y
lo
posible
If
what
is
done
and
what
is
possible
Tienen
siempre
la
cara
del
horror
Always
have
the
face
of
horror
En
esta
patria
de
lo
inaccesible
In
this
homeland
of
the
inaccessible
En
este
tiempo
olvidado
de
Dios
In
this
time
forgotten
by
God
Yo
digo
que
mis
ávidos
amores
I
say
that
my
avid
loves
Son
fuertes
y
viven
más
que
yo
Are
strong
and
live
longer
than
I
do
Son
gigantes
tenues
como
flores
They
are
gentle
giants
like
flowers
Que
alientan
a
este
turbio
corazón
That
encourage
this
cloudy
heart
Los
alimento
con
una
quimera
I
feed
them
with
a
dream
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
In
which
the
eyes
will
see
the
sun
shine
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
My
father's
arms
in
the
flags
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash,
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
fades
away
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash,
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
fades
away
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash,
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
fades
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! Feel free to leave feedback.