Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Basura En Colores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basura En Colores
Цветной мусор
Hacemos
canciones
para
no
estar
solos
Мы
пишем
песни,
чтобы
не
быть
одним,
Canciones
de
guerra
o
de
amor,
para
siempre
Песни
войны
или
любви,
навсегда.
Vieja
estrella
que
mira
Старая
звезда,
что
смотрит,
Un
espejo
que
brilla
Зеркало,
что
сияет
Frente
a
mí,
frente
a
mí
Передо
мной,
передо
мной.
Como
el
día
y
la
noche
Как
день
и
ночь
En
un
momento
se
tocan
В
один
миг
соприкасаются,
Aunque
son
tan
distintos
Хоть
так
различны,
También
somos
iguales
Мы
тоже
одинаковы.
Película
gris
de
las
calles
del
centro
Серый
фильм
улиц
центра
города
Nos
traen
la
voz
de
los
que
andan
perdidos
Доносит
голоса
тех,
кто
потерян,
Lavando
sus
pecados
Смывая
свои
грехи
En
un
vaso
de
lágrimas
В
стакане
слёз
Frente
a
mí,
frente
a
mí
Передо
мной,
передо
мной.
Yo
no
sé
qué
sería
de
mí
sin
tu
amor
Я
не
знаю,
что
было
бы
со
мной
без
твоей
любви,
Yo
no
sé
qué
sería
de
mí
sin
tu
amor
Я
не
знаю,
что
было
бы
со
мной
без
твоей
любви.
Hay
cines
y
bares
repletos
de
solos
Кинотеатры
и
бары
полны
одиноких,
Hay
caras
forradas,
basura
en
colores
На
лицах
маски,
цветной
мусор.
Arenas
movedizas
Зыбучие
пески
En
un
trabelín
loco
В
безумном
водовороте
Frente
a
mí,
frente
a
mí
Передо
мной,
передо
мной.
La
comedia
y
el
drama
Комедия
и
драма,
La
locura
y
la
fama
Безумие
и
слава.
Yo
acaricio
los
vidrios
Я
глажу
стекла
Y
camino
dormido
И
брожу
во
сне.
Y
no
sé
qué
sería
de
mí
sin
tu
amor
И
я
не
знаю,
что
было
бы
со
мной
без
твоей
любви,
Y
no
sé
qué
sería
de
mí
sin
tu
amor
И
я
не
знаю,
что
было
бы
со
мной
без
твоей
любви.
Yo
no
sé
qué
sería
de
mí
Я
не
знаю,
что
было
бы
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Goldin
Attention! Feel free to leave feedback.