Juan Carlos Baglietto - Cuando - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Cuando




Cuando
When
Cuando te despiertes cada día
When you wake up every day
Con el cuerpo de aire y ese olor
With a body of air and that smell
Feliz del sueño manso de las lilas
Happy with the gentle dream of lilacs
Sin miedo al movimiento y al dolor
Without fear of movement and pain
Cuando ya no tenga casi nada
When you have almost nothing
De sangre en la garganta de papel
Of blood in your throat of paper
Ni un agrio pez nadando en la mirada
Nor a sour fish swimming in your gaze
Ni quiera mas amparo que la piel
And you don't want any more protection than the skin
Van a ser los días, esos barcos
They will be the days, those ships
De luz, que una vez supe escribir
Of light, which once I knew how to write
Y la alegría que hemos olvidado
And the joy that we have forgotten
Volviendo por los huesos a subir
Returning through the bones to rise
Yo me alimento con una quimera
I feed myself with a chimera
En que los ojos al sol verán brillar
In which my eyes will see the sun shine
Los brazos de mi padre en las banderas
My father's arms in the flags
Y una ceniza negra y una ceniza negra
And a black ash and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that goes away
Cuando me convenza que la suerte
When I convince myself that luck
Me rige a la par que la pasión
Governs me as much as passion
Y no el terrible arcángel de la muerte
And not the terrible archangel of death
Velando sobre el campo del reloj
Watching over the field of the clock
Si lo consumado y lo posible
If that which is consummated and that which is possible
Tienen siempre la cara del horror
Always have the face of horror
En esta patria de lo inaccesible
In this homeland of the inaccessible
En este tiempo olvidado de Dios
In this time forgotten by God
Yo digo que mis ávidos amores
I say that my eager loves
Son fuertes y viven mas que yo
Are strong and live more than me
Son gigantes tenues como flores
They are soft giants like flowers
Que alientan a este turbio corazón
That encourage this murky heart
Los alimento con una quimera
I feed them with a chimera
En que los ojos al sol verán brillar
In which my eyes will see the sun shine
Los brazos de mi padre en las banderas
My father's arms in the flags
Y una ceniza negra y una ceniza negra
And a black ash and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that goes away
Y una ceniza negra y una ceniza negra
And a black ash and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that goes away
Y una ceniza negra y una ceniza negra
And a black ash and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that goes away





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.