Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Cuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
despiertes
cada
día
When
you
wake
up
every
day
Con
el
cuerpo
de
aire
y
ese
olor
With
a
body
of
air
and
that
smell
Feliz
del
sueño
manso
de
las
lilas
Happy
with
the
gentle
dream
of
lilacs
Sin
miedo
al
movimiento
y
al
dolor
Without
fear
of
movement
and
pain
Cuando
ya
no
tenga
casi
nada
When
you
have
almost
nothing
De
sangre
en
la
garganta
de
papel
Of
blood
in
your
throat
of
paper
Ni
un
agrio
pez
nadando
en
la
mirada
Nor
a
sour
fish
swimming
in
your
gaze
Ni
quiera
mas
amparo
que
la
piel
And
you
don't
want
any
more
protection
than
the
skin
Van
a
ser
los
días,
esos
barcos
They
will
be
the
days,
those
ships
De
luz,
que
una
vez
supe
escribir
Of
light,
which
once
I
knew
how
to
write
Y
la
alegría
que
hemos
olvidado
And
the
joy
that
we
have
forgotten
Volviendo
por
los
huesos
a
subir
Returning
through
the
bones
to
rise
Yo
me
alimento
con
una
quimera
I
feed
myself
with
a
chimera
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
In
which
my
eyes
will
see
the
sun
shine
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
My
father's
arms
in
the
flags
Y
una
ceniza
negra
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
goes
away
Cuando
me
convenza
que
la
suerte
When
I
convince
myself
that
luck
Me
rige
a
la
par
que
la
pasión
Governs
me
as
much
as
passion
Y
no
el
terrible
arcángel
de
la
muerte
And
not
the
terrible
archangel
of
death
Velando
sobre
el
campo
del
reloj
Watching
over
the
field
of
the
clock
Si
lo
consumado
y
lo
posible
If
that
which
is
consummated
and
that
which
is
possible
Tienen
siempre
la
cara
del
horror
Always
have
the
face
of
horror
En
esta
patria
de
lo
inaccesible
In
this
homeland
of
the
inaccessible
En
este
tiempo
olvidado
de
Dios
In
this
time
forgotten
by
God
Yo
digo
que
mis
ávidos
amores
I
say
that
my
eager
loves
Son
fuertes
y
viven
mas
que
yo
Are
strong
and
live
more
than
me
Son
gigantes
tenues
como
flores
They
are
soft
giants
like
flowers
Que
alientan
a
este
turbio
corazón
That
encourage
this
murky
heart
Los
alimento
con
una
quimera
I
feed
them
with
a
chimera
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
In
which
my
eyes
will
see
the
sun
shine
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
My
father's
arms
in
the
flags
Y
una
ceniza
negra
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
goes
away
Y
una
ceniza
negra
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
goes
away
Y
una
ceniza
negra
y
una
ceniza
negra
And
a
black
ash
and
a
black
ash
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
And
a
black
ash
that
goes
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.