Juan Carlos Baglietto - Dormite Patria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Dormite Patria




Dormite Patria
Засыпай, Родина
Dormite, patria, sobre mi camisa
Засыпай, Родина, на моей рубашке
Olvidate pronto de los que te pisan
Скорей забудь о тех, кто тебя топчет
Dormite, patria, que la noche es fría
Засыпай, Родина, ночь холодна
Y hay un viento blanco sobre la avenida
И белый ветер дует над проспектом
Quiero llevarte como cuando era otro
Хочу носить тебя, как когда-то был иным
Y te lucía flamante sobre el guardapolvo
И ты блистала на фартуке школьном моем
Todavía no había crecido
Я еще не возмужал
Y estabas prendida a mi solapa blanca
И ты прикреплена была к моему белому лацкану
Como un papelito
Как листочек бумаги
Dormite, patria, que los corazones
Засыпай, Родина, сердца
Te harán de almohada para tus pulmones
Станут подушкой для твоих легких
Dormite, patria, que suena la radio
Засыпай, Родина, звучит радио
Y alguien que te nombra lo dice cantando
И кто-то, упоминая тебя, поет об этом
Quiero ayudarte porque siempre es invierno
Хочу помочь тебе, ведь всегда зима
Y no tenés un techo y están los lobos sueltos
И у тебя нет крыши, а волки бродят
Malena, Carlitos Gardel, y los caudillos
Малена, Карлитос Гардель и вожди
Las madres de los pañuelos
Матери с платками
Y los hijos de mis hijos
И дети моих детей
El que vende flores, yo que canto estas canciones
Тот, кто продает цветы, я, что пою эти песни
Esas chicas de las tiendas, los que arreglan los motores
Те девушки из магазинов, те, кто чинят моторы
Te vamos a hacer una ronda que abarque todo el mapa
Мы создадим для тебя круг, который охватит всю карту
Y entre provincia y provincia no habrá límites ni nada
И между провинцией и провинцией не будет ни границ, ни чего-либо
Dormite, patria, como mi enamorada
Засыпай, Родина, как моя возлюбленная
Llevo tu corpiño atado en mi lanza
Ношу твой бюстгальтер, привязанный к моему копью
El último aliento, la canción que me quema
Последнее дыхание, песня, что меня сжигает
Es que sos distinta a la que vi en la escuela
Ты другая, чем я видел в школе
Quiero llevarte como cuando era otro
Хочу носить тебя, как когда-то был иным
Y te lucía flamante sobre el guardapolvo
И ты блистала на фартуке школьном моем
Todavía no había crecido
Я еще не возмужал
Y estabas prendida a mi solapa blanca
И ты прикреплена была к моему белому лацкану
Como un buen augurio
Как хорошее предзнаменование
Dormite, patria, que en la cuadra aquí cerca
Засыпай, Родина, в квартале рядом с нами
Suena ya la murga para que te duermas
Уже звучит мурга, чтобы ты уснула
Dormite patria, pero dormí conmigo
Засыпай, Родина, но засыпай со мной
Para que la muerte se lleve al domingo
Чтобы смерть унесла с собою воскресенье





Writer(s): Adrian Abonizio


Attention! Feel free to leave feedback.