Juan Carlos Baglietto - Dormite Patria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Dormite Patria




Dormite Patria
Спи, Родина
Dormite, patria, sobre mi camisa
Спи, Родина моя, на рубашке у меня,
Olvidate pronto de los que te pisan
Забудь скорее тех, кто топчет тебя.
Dormite, patria, que la noche es fría
Спи, Родина моя, ведь ночь холодна,
Y hay un viento blanco sobre la avenida
И ветер белый гуляет по проспекту до утра.
Quiero llevarte como cuando era otro
Хочу носить тебя, как когда-то носил,
Y te lucía flamante sobre el guardapolvo
И ты блистала на школьном фартуке моём.
Todavía no había crecido
Я еще не вырос тогда,
Y estabas prendida a mi solapa blanca
И ты была приколота к белой моей петлице,
Como un papelito
Словно бумажный листок.
Dormite, patria, que los corazones
Спи, Родина моя, пусть сердца людей
Te harán de almohada para tus pulmones
Станут для лёгких твоих подушкой скорей.
Dormite, patria, que suena la radio
Спи, Родина моя, радио играет,
Y alguien que te nombra lo dice cantando
И кто-то, называя тебя, поёт о тебе, родная.
Quiero ayudarte porque siempre es invierno
Хочу помочь тебе, ведь всегда зима,
Y no tenés un techo y están los lobos sueltos
И у тебя нет крыши, и волки бродят вокруг, дойдя до самого дома.
Malena, Carlitos Gardel, y los caudillos
Малена, Карлос Гардель и вожди былых времён,
Las madres de los pañuelos
Матери с платочками на головах,
Y los hijos de mis hijos
И дети моих детей.
El que vende flores, yo que canto estas canciones
Тот, кто продает цветы, я, поющий эти песни,
Esas chicas de las tiendas, los que arreglan los motores
Те девушки из магазинов, те, кто чинит моторы,
Te vamos a hacer una ronda que abarque todo el mapa
Мы сделаем для тебя хоровод, который охватит всю карту,
Y entre provincia y provincia no habrá límites ni nada
И между провинциями не будет ни границ, ни преград.
Dormite, patria, como mi enamorada
Спи, Родина моя, как любимая моя,
Llevo tu corpiño atado en mi lanza
Я несу твой бюстгальтер, привязанный к копью,
El último aliento, la canción que me quema
Последний вздох, песня, которая жжет меня,
Es que sos distinta a la que vi en la escuela
Ведь ты не такая, какой я видел тебя в школе.
Quiero llevarte como cuando era otro
Хочу носить тебя, как когда-то носил,
Y te lucía flamante sobre el guardapolvo
И ты блистала на школьном фартуке моём.
Todavía no había crecido
Я еще не вырос тогда,
Y estabas prendida a mi solapa blanca
И ты была приколота к белой моей петлице,
Como un buen augurio
Как доброе предзнаменование.
Dormite, patria, que en la cuadra aquí cerca
Спи, Родина моя, здесь, на соседней улице,
Suena ya la murga para que te duermas
Уже играет мурга, чтобы ты уснула.
Dormite patria, pero dormí conmigo
Спи, Родина моя, но спи со мной,
Para que la muerte se lleve al domingo
Чтобы смерть забрала с собой воскресенье.





Writer(s): Adrian Abonizio


Attention! Feel free to leave feedback.