Juan Carlos Baglietto - Dorotea, La Cautiva - translation of the lyrics into German




Dorotea, La Cautiva
Dorotea, die Gefangene
Yo no soy huinca, capitán
Ich bin kein Weißer, Hauptmann
Hace tiempo lo fui
Vor langer Zeit war ich es
Deje que vuelva para el sur
Lass mich in den Süden zurückkehren
Déjeme ir allí
Lass mich dorthin gehen
Deje que vuelva para el sur
Lass mich in den Süden zurückkehren
Déjeme ir allí
Lass mich dorthin gehen
Mi nombre casi lo olvidé
Meinen Namen habe ich fast vergessen
Dorotea Basan
Dorotea Basán
Yo no soy huinca, india soy
Ich bin kein Weißer, ich bin Indianerin
Por amor, capitán
Aus Liebe, Hauptmann
Yo no soy huinca, india soy
Ich bin kein Weißer, ich bin Indianerin
Por amor, capitán
Aus Liebe, Hauptmann
Me falta el aire, pampa y el olor
Mir fehlt die Luft, die Pampa und der Geruch
De los ranqueles campamentos
Der Ranquel-Lagerfeuer
El cobre oscuro de la piel de mi señor
Das dunkle Kupfer der Haut meines Herrn
En este imperio de gramilla, cuervo y sol
In diesem Reich aus Gras, Raben und Sonne
Usted se asombra, capitán
Sie wundern sich, Hauptmann
Que me quiera volver
Dass ich zurückkehren will
Un alarido de malón
Ein Schrei des Überfalls
Me reclama la piel
Fordert meine Haut zurück
Yo me hice india y ahora estoy
Ich wurde zur Indianerin und bin jetzt
Más cautiva que ayer
Gefangener als je zuvor
Quiero quedarme en el dolor
Ich will bleiben im Schmerz
De mi gente ranquel
Meines Ranquel-Volkes
Quiero quedarme en el dolor
Ich will bleiben im Schmerz
De mi gente ranquel
Meines Ranquel-Volkes
Me falta el aire, pampa y el olor
Mir fehlt die Luft, die Pampa und der Geruch
De los ranqueles campamentos
Der Ranquel-Lagerfeuer
El cobre oscuro de la piel de mi señor
Das dunkle Kupfer der Haut meines Herrn
En este imperio de gramilla, cuervo y sol
In diesem Reich aus Gras, Raben und Sonne
Yo no soy huinca, capitán
Ich bin kein Weißer, Hauptmann
Hace tiempo lo fui
Vor langer Zeit war ich es
Deje que vuelva para el sur
Lass mich in den Süden zurückkehren
Déjeme ir allí
Lass mich dorthin gehen
Deje que vuelva para el sur
Lass mich in den Süden zurückkehren
Déjeme ir allí
Lass mich dorthin gehen





Writer(s): A. Ramirez, F. Luna


Attention! Feel free to leave feedback.