Juan Carlos Baglietto - Esta hora de los besos - translation of the lyrics into German




Esta hora de los besos
Diese Stunde der Küsse
Ni el último ni el primero
Weder der Letzte noch der Erste
El más dulce y elegante
Der Süßeste und Eleganteste
Ni demasiado sincero
Weder zu aufrichtig
Ni cortito en lo tunante
Noch arm an Schelmerei
Ni valiente ni prudente
Weder mutig noch vorsichtig
Para decirte: "te quiero"
Um dir zu sagen: „Ich liebe dich“
¿Quién quiere ser el más guapo
Wer will der Schönste sein
Entre todos los morenos?
Unter all den Dunkelhaarigen?
El amor es el agüita
Die Liebe ist das Wässerchen
Que me alivia del desierto
Das mich in der Wüste erquickt
Deja que aprenda contigo
Lass mich mit dir lernen
No sabré ser tu maestro
Ich werde nicht dein Meister sein können
No me hace falta estatura
Mir fehlt es nicht an Größe
Me la dará tu persona
Du wirst sie mir geben
Trae tu sombra chiquita
Bring deinen kleinen Schatten
Que se cobije en mi sombra
Dass er sich in meinem Schatten birgt
Es la hora de los besos
Es ist die Stunde der Küsse
En que por ti me daría
In der ich mich für dich hingeben würde
A tu capricho y merced
Deiner Laune und Gnade
Hasta las claras del día
Bis zum Tagesanbruch
No te hacen dueña, mi vida
Das macht dich nicht zur Herrin, mein Leben
De las otras 23
Der anderen 23
Pero sabes que son tuyas
Aber du weißt, dass sie dein sind
Si las quieres tener
Wenn du sie haben willst
Pero sabes que son tuyas
Aber du weißt, dass sie dein sind
Si las quieres tener
Wenn du sie haben willst
Ni tú, ni dama ni dueña
Du, weder Dame noch Herrin
Ni juguetito a mi antojo
Noch Spielzeug nach meinem Belieben
Yo quiero ser la candela
Ich will das Feuer sein
Que han encendido tus ojos
Das deine Augen entzündet haben
Ni discreta ni celosa
Weder diskret noch eifersüchtig
Ni hembra que se equivoca
Noch eine Frau, die sich irrt
Ni corta ni perezosa
Weder zögerlich noch träge
Para perderte en mi boca
Um dich in meinem Mund zu verlieren
Es la hora de los besos
Es ist die Stunde der Küsse
En que por ti me daría
In der ich mich für dich hingeben würde
A tu capricho y merced
Deiner Laune und Gnade
Hasta las claras del día
Bis zum Tagesanbruch
No te hacen dueña, mi vida
Das macht dich nicht zur Herrin, mein Leben
De las otras 23
Der anderen 23
Pero sabes que son tuyas
Aber du weißt, dass sie dein sind
Si las quieres tener
Wenn du sie haben willst
Pero sabes que son tuyas
Aber du weißt, dass sie dein sind
Si las quieres tener
Wenn du sie haben willst





Writer(s): Javier Ruibal


Attention! Feel free to leave feedback.