Juan Carlos Baglietto - Esta hora de los besos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Esta hora de los besos




Esta hora de los besos
Этот час поцелуев
Ni el último ni el primero
Ни последний, ни первый,
El más dulce y elegante
Самый сладкий и изысканный,
Ni demasiado sincero
Ни слишком искренний,
Ni cortito en lo tunante
Ни скупой на шалости.
Ni valiente ni prudente
Ни смелый, ни осторожный,
Para decirte: "te quiero"
Чтобы сказать тебе: люблю тебя",
¿Quién quiere ser el más guapo
Кто хочет быть самым красивым
Entre todos los morenos?
Среди всех брюнетов?
El amor es el agüita
Любовь - это водица,
Que me alivia del desierto
Что спасает меня от жажды в пустыне,
Deja que aprenda contigo
Позволь мне учиться у тебя,
No sabré ser tu maestro
Я не смогу быть твоим учителем.
No me hace falta estatura
Мне не нужен высокий рост,
Me la dará tu persona
Его мне придаст твоя близость,
Trae tu sombra chiquita
Принеси свою маленькую тень,
Que se cobije en mi sombra
Пусть она укроется в моей тени.
Es la hora de los besos
Это час поцелуев,
En que por ti me daría
Когда ради тебя я отдамся
A tu capricho y merced
Твоим капризам и прихотям
Hasta las claras del día
До самого рассвета.
No te hacen dueña, mi vida
Это не делает тебя владелицей, моя любимая,
De las otras 23
Остальных 23 часов.
Pero sabes que son tuyas
Но знай, что они твои,
Si las quieres tener
Если ты захочешь их взять.
Pero sabes que son tuyas
Но знай, что они твои,
Si las quieres tener
Если ты захочешь их взять.
Ni tú, ni dama ni dueña
Ни ты, ни госпожа, ни владычица,
Ni juguetito a mi antojo
Ни игрушка для моего удовольствия,
Yo quiero ser la candela
Я хочу быть тем огнем,
Que han encendido tus ojos
Который зажгли твои глаза.
Ni discreta ni celosa
Ни сдержанная, ни ревнивая,
Ni hembra que se equivoca
Ни женщина, которая ошибается,
Ni corta ni perezosa
Ни робкая, ни ленивая,
Para perderte en mi boca
Чтобы потеряться в твоих поцелуях.
Es la hora de los besos
Это час поцелуев,
En que por ti me daría
Когда ради тебя я отдамся
A tu capricho y merced
Твоим капризам и прихотям
Hasta las claras del día
До самого рассвета.
No te hacen dueña, mi vida
Это не делает тебя владелицей, моя любимая,
De las otras 23
Остальных 23 часов.
Pero sabes que son tuyas
Но знай, что они твои,
Si las quieres tener
Если ты захочешь их взять.
Pero sabes que son tuyas
Но знай, что они твои,
Si las quieres tener
Если ты захочешь их взять.





Writer(s): Javier Ruibal


Attention! Feel free to leave feedback.