Juan Carlos Baglietto - Fotos Del Mudo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Fotos Del Mudo




Fotos Del Mudo
Фотографии немого
Lo primero que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
Первое, что сделал Гардель в городе Нью-Йорке:
Fue pedir en el hotel un espejo
Он попросил в отеле зеркало,
Donde pegar el retrato
Чтобы повесить портрет
De la República Argentina
Республики Аргентина
Del millón de fotos que caben en la vida
Из миллиона фотографий, помещающихся в жизни,
La de Gardel en soledad
Фотография Гарделя в одиночестве,
Cruzando el puente de Brooklyn
Пересекающего Бруклинский мост,
Es la foto más querida
Это самая любимая фотография
Lo primero que hizo Gardel
Первое, что сделал Гардель
En la ciudad de Nueva York
В городе Нью-Йорке
Fue recortar una muñeca de satén
Вырезать куклу из атласа,
Cuyas piernas lo hacían acordar
Чьи ноги напоминали ему
A la Reina del Plata
Королеву Платы
De millón de fotos que caben en la vida
Из миллиона фотографий, помещающихся в жизни,
La de Gardel mandando una postal de Wall Street
Фотография Гарделя, посылающего открытку с Уолл-стрит
A los muchachos del Abasto
Парням из Абасто
Es la foto más querida
Это самая любимая фотография
Lo primero que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
Первое, что сделал Гардель в городе Нью-Йорке:
Fue comprar un diccionario para ver
Приобрести словарь, чтобы посмотреть,
Cómo se decía: "mano a mano"
Как говорят: "рука об руку"
Los otarios, las amigas y el gavión
Простаков, подруг и воров
De millón de fotos que caben en la vida
Из миллиона фотографий, помещающихся в жизни,
La de Gardel buscando la Cruz del Sur
Фотография Гарделя, ищущего Южный Крест
En el cielo de los Estados Unidos
В небе над Соединёнными Штатами,
Es la foto más querida
Это самая любимая фотография
Y lo último que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
И последнее, что сделал Гардель в городе Нью-Йорке:
Fue darse una biaba con Glostora
Помазаться бриолином марки Glostora,
Sabiendo que pasaría mucho tiempo
Зная, что пройдёт много времени,
Antes de volver a oír hablar
Прежде чем он снова услышит
De la gomina
О бриолине





Writer(s): Pollo Raffo, Daniel Salzano


Attention! Feel free to leave feedback.