Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Una Moneda
Das Leben ist eine Münze
La
vida
es
una
moneda
Das
Leben
ist
eine
Münze
Quien
la
rebusca,
la
tiene
Wer
danach
sucht,
der
hat
sie
Ojo,
que
hablo
de
monedas
Achtung,
ich
rede
von
Münzen
Y
no
de
gruesos
billetes
Und
nicht
von
dicken
Scheinen
Mi
vida
es
una
hoja
en
blanco
Mein
Leben
ist
ein
weißes
Blatt
Un
piano
desafinado
Ein
verstimmtes
Klavier
Diez
dedos
largos
y
flacos
Zehn
lange,
dürre
Finger
Y
un
manojo
de
palabras
Und
ein
Bündel
Worte
Solo
se
trata
de
vivir,
esa
es
la
historia
Es
geht
nur
darum
zu
leben,
das
ist
die
Geschichte
Con
la
sonrisa
en
el
ojal
Mit
einem
Lächeln
im
Knopfloch
Con
la
idiotez
y
la
cordura
de
todos
los
días
Mit
der
Dummheit
und
Vernunft
eines
jeden
Tages
A
lo
mejor,
resulta
bien
Vielleicht
wird’s
gut
La
gente
sueña
que
sueña
Die
Leute
träumen,
dass
sie
träumen
La
calle
sigue
que
sigue
Die
Straße
zieht
vorbei,
zieht
vorbei
El
taxi
yira
que
yira
Das
Taxi
dreht
sich,
dreht
sich
El
cielo
y
la
ancha
avenida
Der
Himmel
und
die
breite
Allee
Los
días
cantan
la
historia
Die
Tage
singen
die
Geschichte
Del
hombre
al
borde
del
hombre
Vom
Menschen
am
Rande
des
Menschen
Los
días
cantan
mañanas
Die
Tage
singen
Morgendämmerungen
Los
días
no
tienen
miedo
Die
Tage
haben
keine
Angst
Solo
se
trata
de
vivir,
esa
es
la
historia
Es
geht
nur
darum
zu
leben,
das
ist
die
Geschichte
Con
un
amor,
sin
un
amor
Mit
Liebe,
ohne
Liebe
Con
la
inocencia
y
la
ternura
que
florece
a
veces
Mit
der
Unschuld
und
Zärtlichkeit,
die
manchmal
blüht
A
lo
mejor,
resulta
bien
Vielleicht
wird’s
gut
Si
nos
inunda
el
asfalto
Wenn
uns
der
Asphalt
überflutet
De
sensaciones
profundas
Mit
tiefen
Empfindungen
Gocemos
bien
nuestro
ahogo
Genießen
wir
unser
Ertrinken
Que
es
nuestra
imagen
fecunda
Denn
das
ist
unser
fruchtbares
Abbild
La
vida
es
una
moneda
Das
Leben
ist
eine
Münze
Quien
la
rebusca
la
tiene
Wer
danach
sucht,
der
hat
sie
Ojo,
que
hablo
de
monedas
Achtung,
ich
rede
von
Münzen
Y
no
de
gruesos
billetes
Und
nicht
von
dicken
Scheinen
Solo
se
trata
de
vivir,
esa
es
la
historia
Es
geht
nur
darum
zu
leben,
das
ist
die
Geschichte
Con
la
sonrisa
en
el
ojal
Mit
einem
Lächeln
im
Knopfloch
Con
la
idiotez
y
la
cordura
de
todos
los
días
Mit
der
Dummheit
und
Vernunft
eines
jeden
Tages
A
lo
mejor,
resulta
bien
Vielleicht
wird’s
gut
Solo
se
trata
de
vivir,
esa
es
la
historia
Es
geht
nur
darum
zu
leben,
das
ist
die
Geschichte
Con
un
amor,
sin
un
amor
Mit
Liebe,
ohne
Liebe
Con
la
inocencia
y
la
ternura
que
florece
a
veces
Mit
der
Unschuld
und
Zärtlichkeit,
die
manchmal
blüht
A
lo
mejor,
resulta
bien
Vielleicht
wird’s
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paez Rodolfo
Attention! Feel free to leave feedback.