Juan Carlos Baglietto - La Musica Me Ayuda - translation of the lyrics into German

La Musica Me Ayuda - Juan Carlos Bagliettotranslation in German




La Musica Me Ayuda
Die Musik hilft mir
Un domingo en una esquina
Ein Sonntag an einer Ecke
Un tambor que desafina
Eine Trommel, die verstimmt ist
Y unas luces que despiertan la ciudad
Und Lichter, die die Stadt wecken
Hay un bar, un diario, un loco
Da ist eine Bar, eine Zeitung, ein Verrückter
Una almohada en cada ojo
Ein Kissen auf jedem Auge
Pero hay algo que me ayuda a despertar
Aber da ist etwas, das mir hilft aufzuwachen
Es la música que corre en nuestras venas
Es ist die Musik, die in unseren Adern fließt
Es un ritmo que contagia y es mejor
Es ist ein Rhythmus, der ansteckt und besser ist
Porque así no estamos solos
Denn so sind wir nicht allein
Hoy la calle nos alcanza en un grito
Heute erreicht uns die Straße in einem Schrei
Que es la música de hoy
Der die Musik von heute ist
Hay un ritmo en cada calle
Es gibt einen Rhythmus in jeder Straße
En el sol de la mañana
In der Morgensonne
En un río en la oficina o en un bar
In einem Fluss, im Büro oder in einer Bar
No perdamos más el tiempo
Verlieren wir keine Zeit mehr
No dejemos el momento
Lassen wir den Moment nicht gehen
Ya es de noche y se despierta la ciudad
Es ist schon Nacht und die Stadt erwacht
Es un piano que nos llega desde el norte
Es ist ein Klavier, das uns aus dem Norden erreicht
Un tambor que nos inunda desde el mar
Eine Trommel, die uns vom Meer her überflutet
Las palabras nacen solas
Die Worte entstehen von selbst
Y la música me ayuda
Und die Musik hilft mir
Para que hoy esté cantando
Damit ich heute singe
Para que estemos cantando
Damit wir singen
Y se escuche para siempre nuestra voz
Und unsere Stimme für immer gehört wird
Es la música que corre en nuestras venas
Es ist die Musik, die in unseren Adern fließt
Es un ritmo que contagia y es mejor
Es ist ein Rhythmus, der ansteckt und besser ist
Porque así no estamos solos
Denn so sind wir nicht allein
Hoy la calle nos alcanza en un grito
Heute erreicht uns die Straße in einem Schrei
Que es la música de hoy
Der die Musik von heute ist
Es un piano que nos llega desde el norte
Es ist ein Klavier, das uns aus dem Norden erreicht
Un tambor que nos inunda desde el mar
Eine Trommel, die uns vom Meer her überflutet
Las palabras nacen solas
Die Worte entstehen von selbst
Y la música me ayuda
Und die Musik hilft mir
Para que hoy esté cantando
Damit ich heute singe
Para que estemos cantando
Damit wir singen
Y se escuche para siempre nuestra voz
Und unsere Stimme für immer gehört wird





Writer(s): Fabian Gallardo


Attention! Feel free to leave feedback.