Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - La Rosa Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rosa Fantasma
Призрак розы
Un
fantasma
de
rosa,
recorre
el
mundo
Призрак
розы
бродит
по
миру,
Una
rosa
fantasma
clavando
espinas
Роза-призрак
вонзает
шипы.
Que
escondida
en
esquinas
y
en
almohadones
Скрываясь
в
углах
и
на
подушках,
Mete
miedo
entre
piernas
y
en
algodones
Она
сеет
страх
между
ног
и
в
вате.
Es
el
rastro
borrado
de
un
puñal
mudo
Это
стёртый
след
немого
кинжала,
Es
la
risa
cobarde
que
alegra
hienas
Это
трусливый
смех,
веселящий
гиен,
Puritanas
y
frígidas
sin
corazones
Пуританских
и
фригидных,
без
сердца,
Que
hielan
los
tajos
y
los
cojones
Которые
леденят
раны
и
яйца.
¿Quién
fue
el
que
te
parió?
Кто
тебя
породил?
Asesino
de
probeta
Убийца
из
пробирки,
Que
con
cara
de
profeta
С
лицом
пророка,
Y
predicando
redención
Проповедуя
искупление,
Quieres
venderme
la
muerte
o
el
condón
Ты
хочешь
продать
мне
смерть
или
презерватив?
Cómo
es
que
se
te
ocurrió
Как
тебе
пришло
в
голову
Amargarme
así
la
vida
Так
отравлять
мне
жизнь
Con
este
invento
del
SIDA
С
этим
изобретением
СПИДа
Y
tu
falsa
información
И
твоей
ложной
информацией,
Que
me
trata
de
cretino
o
maricón
Которая
называет
меня
кретином
или
педиком?
Pienso
que
eres
misterio
de
laboratorio
Думаю,
ты
— тайна
лаборатории,
Perro
de
bata
blanca
que
odias
todo
Пёс
в
белом
халате,
ненавидящий
всё,
Y
no
dejas
que
nadie
disfrute
a
su
modo
И
не
позволяющий
никому
наслаждаться
по-своему,
Sin
que
sea
un
rito
mortuorio
Если
это
не
погребальный
обряд.
Quieres
hacer
del
mundo
un
santuario
Ты
хочешь
сделать
мир
святилищем,
Un
lugar
de
espejismos
limpio
de
todo
Местом
миражей,
чистым
от
всего,
Donde
el
amor
te
lo
sirvan
empaquetado
Где
любовь
подают
упакованной,
Envuelto
en
la
tela
de
un
sudario
Завёрнутой
в
ткань
савана.
¿Quién
fue
el
que
te
parió?
Кто
тебя
породил?
Asesino
de
probeta
Убийца
из
пробирки,
Que
con
cara
de
profeta
С
лицом
пророка,
Y
predicando
redención
Проповедуя
искупление,
Quieres
venderme
la
muerte
o
el
condón
Ты
хочешь
продать
мне
смерть
или
презерватив?
Cómo
es
que
se
te
ocurrió
Как
тебе
пришло
в
голову
Amargarme
así
la
vida
Так
отравлять
мне
жизнь
Con
este
invento
del
SIDA
С
этим
изобретением
СПИДа
Y
tu
falsa
información
И
твоей
ложной
информацией,
Que
me
trata
de
cretino
o
maricón
Которая
называет
меня
кретином
или
педиком?
¿Quién
fue
el
que
te
parió?
Кто
тебя
породил?
Asesino
de
probeta
Убийца
из
пробирки,
Que
con
cara
de
profeta
С
лицом
пророка,
Y
predicando
redención
Проповедуя
искупление,
Quieres
venderme
la
muerte
o
el
condón
Ты
хочешь
продать
мне
смерть
или
презерватив?
Cómo
es
que
se
te
ocurrió
Как
тебе
пришло
в
голову
Amargarme
así
la
vida
Так
отравлять
мне
жизнь
Con
este
invento
del
SIDA
С
этим
изобретением
СПИДа
Y
tu
falsa
información
И
твоей
ложной
информацией,
Que
me
trata
de
cretino
o
maricón
Которая
называет
меня
кретином
или
педиком?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.