Juan Carlos Baglietto - Me Asomo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Me Asomo




Me Asomo
Я выглядываю
Me asomo a este precipicio para medir la distancia
Я выглядываю в эту пропасть, чтобы измерить расстояние,
Para saber que persigo, para ver lo que me falta
Чтобы узнать, к чему стремлюсь, чтобы увидеть, чего мне не хватает.
Para notar el vacío, para llenarme de nada
Чтобы заметить пустоту, чтобы наполниться ничем,
Para ver al enemigo, para mirar su mirada
Чтобы увидеть врага, чтобы взглянуть в его глаза.
Me asomo para saber, para tocar el peligro
Я выглядываю, чтобы узнать, чтобы прикоснуться к опасности,
Para ahuyentar la rutina, para pasar el testigo
Чтобы прогнать рутину, чтобы передать эстафету.
Para que el aburrimiento no venga a dormir conmigo
Чтобы скука не пришла спать со мной,
Para inventar la pasión, para asomarme contigo
Чтобы изобрести страсть, чтобы выглянуть вместе с тобой.
Me asomo a cada mañana para tener tu latido
Я выглядываю каждое утро, чтобы услышать твое сердцебиение,
Para sentir que estoy vivo, para perder el sentido
Чтобы почувствовать, что я жив, чтобы потерять рассудок.
Y descifrar el misterio de ti, de mí, cada día
И разгадать тайну тебя, меня, каждый день.
Si me da miedo asomarme, me asomo mas todavía
Если мне страшно выглядывать, я выглядываю еще больше.
Me asomo al borde del puedo para perder el control
Я выглядываю на край своих возможностей, чтобы потерять контроль,
Y después para tenerlo, para no decir que no
А потом, чтобы обрести его, чтобы не сказать "нет".
Para visitar el templo de las viejas ceremonias
Чтобы посетить храм старых церемоний,
Me quiero asomar al fondo y al quiero de nuestra historia
Я хочу заглянуть в глубину и в "хочу" нашей истории.
Me asomo al otro sentido, al tiempo que va al revés
Я выглядываю в другом направлении, во времени, которое идет вспять.
Me asomo a lo que te asomas, para ver lo que no ves
Я выглядываю туда, куда ты выглядываешь, чтобы увидеть то, что ты не видишь.
Me asomo a la vida nueva para conjurar el tiempo
Я выглядываю в новую жизнь, чтобы заклинать время.
Me asomo a ver tus preguntas y decir que otra vez
Я выглядываю, чтобы увидеть твои вопросы и сказать "да" еще раз.
Me asomo a cada mañana para tener tu latido
Я выглядываю каждое утро, чтобы услышать твое сердцебиение,
Para sentir que estoy vivo, para perder el sentido
Чтобы почувствовать, что я жив, чтобы потерять рассудок.
Y descifrar el misterio de ti, de mí, cada día
И разгадать тайну тебя, меня, каждый день.
Si me da miedo asomarme, me asomo mas todavía
Если мне страшно выглядывать, я выглядываю еще больше.
Me asomo a tu luz prendida en el filo de los años
Я выглядываю на твой свет, зажженный на острие лет,
Me asomo a los desengaños y no tomo precauciones
Я выглядываю на разочарования и не принимаю предосторожностей.
Me asomo al aire que soplas y a todas las excepciones
Я выглядываю на воздух, которым ты дышишь, и на все исключения.
Me asomo al beso que besas y a todas tus tentaciones
Я выглядываю на поцелуй, которым ты целуешь, и на все твои соблазны.
Me asomo a cada mañana para tener tu latido
Я выглядываю каждое утро, чтобы услышать твое сердцебиение,
Para sentir que estoy vivo, para perder el sentido
Чтобы почувствовать, что я жив, чтобы потерять рассудок.
Y descifrar el misterio de ti, de mí, cada día
И разгадать тайну тебя, меня, каждый день.
Si me da miedo asomarme, me asomo mas todavía
Если мне страшно выглядывать, я выглядываю еще больше.
Me asomo a cada mañana para tener tu latido
Я выглядываю каждое утро, чтобы услышать твое сердцебиение,
Para sentir que estoy vivo, para perder el sentido
Чтобы почувствовать, что я жив, чтобы потерять рассудок.
Y descifrar el misterio de ti, de mí, cada día
И разгадать тайну тебя, меня, каждый день.
Si me da miedo asomarme, me asomo mas todavía
Если мне страшно выглядывать, я выглядываю еще больше.
Me asomo a cada mañana para tener tu latido
Я выглядываю каждое утро, чтобы услышать твое сердцебиение,
Para sentir que estoy vivo, para perder el sentido
Чтобы почувствовать, что я жив, чтобы потерять рассудок.
Y descifrar el misterio de ti, de mí, cada día
И разгадать тайну тебя, меня, каждый день.
Si me da miedo asomarme, me asomo mas todavía
Если мне страшно выглядывать, я выглядываю еще больше.





Writer(s): Juan Uría, Olga Román


Attention! Feel free to leave feedback.