Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media Luz En Paris
Halbdunkel in Paris
Da
la
media
luz
en
Paris
Es
ist
Halbdunkel
in
Paris
En
Buenos
Aires
las
seis
In
Buenos
Aires
ist
es
sechs
Uhr
Volando
sobre
Berlín
Fliegend
über
Berlin
El
whisky
manchado
de
rouge
Der
Whisky
mit
Lippenstiftflecken
Escribo
como
confesión
Ich
schreibe
wie
eine
Beichte
Te
amo
y
te
odio
a
la
vez
Ich
liebe
dich
und
hasse
dich
zugleich
Cuando
bajas
del
avión
Wenn
du
aus
dem
Flugzeug
steigst
Seguro
hay
una
extra
de
hotel
Sicher
wartet
eine
Andere
im
Hotel
Pero
las
noches
que
paso
sin
vos
Aber
die
Nächte,
die
ich
ohne
dich
verbringe
Me
toco
el
cuerpo
y
recuerdo
Berühre
ich
meinen
Körper
und
erinnere
mich
Me
río
de
las
cosas
que
hago
Ich
lache
über
die
Dinge,
die
ich
tue
Cuando
estoy
solo
Wenn
ich
allein
bin
Las
noches
que
paso
sin
voz
Die
Nächte,
die
ich
ohne
deine
Stimme
verbringe
Me
toco
el
cuerpo
y
recuerdo
Berühre
ich
meinen
Körper
und
erinnere
mich
Me
río
de
las
cosas
que
hago
Ich
lache
über
die
Dinge,
die
ich
tue
Cuando
estoy
solo
Wenn
ich
allein
bin
Quisiera
poder
clausurar
Ich
wünschte,
ich
könnte
abriegeln
Los
cielos
con
un
murallón
Die
Himmel
mit
einer
Mauer
Y
que
te
licues
en
mí
Und
dass
du
in
mir
zerfließt
Flotando
en
el
paladar
Schwebend
am
Gaumen
Hay
tanta
verdad
por
amor
Es
gibt
so
viel
Wahrheit
in
der
Liebe
Mareo
al
subir
y
bajar
Schwindel
beim
Aufsteigen
und
Landen
La
pista
tu
respiración
Die
Piste,
dein
Atemzug
Turbinas
que
dan
la
señal
Turbinen,
die
das
Signal
geben
Pero
las
noches
que
paso
sin
vos
Aber
die
Nächte,
die
ich
ohne
dich
verbringe
Me
toco
el
cuerpo
y
recuerdo
Berühre
ich
meinen
Körper
und
erinnere
mich
Me
río
de
las
cosas
que
hago
Ich
lache
über
die
Dinge,
die
ich
tue
Cuando
estoy
solo
Wenn
ich
allein
bin
Las
noches
que
paso
sin
voz
Die
Nächte,
die
ich
ohne
deine
Stimme
verbringe
Me
toco
el
cuerpo
y
recuerdo
Berühre
ich
meinen
Körper
und
erinnere
mich
Me
río
de
las
cosas
que
hago
Ich
lache
über
die
Dinge,
die
ich
tue
Cuando
estoy
solo
Wenn
ich
allein
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Abonizio, R. Goldin
Attention! Feel free to leave feedback.