Juan Carlos Baglietto - Mirta, De Regreso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Mirta, De Regreso




Mirta, De Regreso
Мирта, возвращение
De regreso, Mirta
Возвращаюсь, Мирта
Ya sabes tres años a la sombra
Ты знаешь, три года в тени
No quiero saber si me fuiste fiel...
Не хочу знать, была ли ты мне верна...
Yo que una mujer valiente se inclina igual
Я знаю, что храбрая женщина склонится так же
Para el lado de la sed
На сторону жажды
Servime algo, Mirta
Налей мне чего-нибудь, Мирта
Parece mentira el verte como antes
Кажется неправдоподобным видеть тебя как раньше
Pero para el que vuelve del infierno...
Но для того, кто возвращается из ада...
Ya no hay más fantasias
Больше нет никаких фантазий
Solo quiere un tiempo blando
Хочется только мягкого времени
Pero esto Mirta nunca lo sabrás
Но этого, Мирта, ты никогда не узнаешь
No es necesario que estés alegre
Не обязательно радоваться
Ni que prendas la luz
И зажигать свет
Entré despacio sin que me vea nadie
Я вошел осторожно, чтобы меня никто не увидел
La noche se abre como un abrigo, Mirta
Ночь распахивается, как пальто, Мирта
Y es un sábado más, como dice el tango
И это еще одна суббота, как говорится в танго
Mirta contame como andas
Мирта, расскажи мне, как у тебя дела
Hacé de cuenta que estuve navegando
Делай вид, что я плавал
Es casi lo mismo solo cambia de paisaje
Это почти то же самое, просто пейзаж меняется
Abajo el mar, que nuca se ve...
Внизу море, которое никогда не видно...
Arriba el cielo, el cielo raso...
Вверху небо, потолок...
Y tu foto en la pared
И твоя фотография на стене
La moda ha cambiado un poco, Mirta
Мода немного изменилась, Мирта
Ya no hay ni un pelo largo
Уже нет длинных волос
Todos parecen soldados
Все похожи на солдат
Me siento parado en un cementerio
Я чувствую себя стоящим на кладбище
Me recibió el frío y un nuevo gobierno...
Меня встретил холод и новое правительство...
Mirta no recuerdo ni tu cuerpo
Мирта, я не помню даже твоего тела
Y ahora me voy, Mirta
А теперь я ухожу, Мирта
Para vos soy un extraño conocido
Для тебя я чужой знакомый
Si no estoy llorando, no ves como me la aguanto
Если я не плачу, ты не видишь, как я сдерживаюсь
Debajo de la cama asoman sus zapatos
Из-под кровати виднеются ее туфли
Mirta gracias por todo...
Мирта, спасибо за все...
Salgo a la verja, parece que ha llovido
Я выхожу на веранду, похоже, прошел дождь
En la estación retumba el Estrella del Norte
На вокзале гудит "Полярная звезда"
Vení a verme cuando salgas, me dijo el Turco
Приходи ко мне, когда выйдешь, сказал мне Турок
Comés todos los días y no hay problemas de laburo
Ты ешь каждый день, и проблем с работой нет
Solo algunas noches
Только в некоторые ночи
Solo algunas noches
Только в некоторые ночи
Salís a trabajar...
Ты выходишь на работу...





Writer(s): Abonizio


Attention! Feel free to leave feedback.