Juan Carlos Baglietto - Mundo Redondo - translation of the lyrics into German

Mundo Redondo - Juan Carlos Bagliettotranslation in German




Mundo Redondo
Runde Welt
Despertate por fin, de una vez
Wach endlich auf, ein für alle Mal
Y pensá bien que es lo que querés
Und denk gut nach, was du wirklich willst
Afina tu tambor de guerrero
Stimm deine Kriegertrommel
Y flor de agujero haces en la pared
Und ein Mordsloch machst du in die Wand
Vamos a pintar todo color carnaval
Wir werden alles in Karnevalsfarben malen
A ahuyentar la tristeza, a reír y a gozar
Die Traurigkeit vertreiben, lachen und genießen
Pa' que a este conventillo
Damit wir diese Bude
Le saquemos brillo de tanto bailar
Vom vielen Tanzen zum Glänzen bringen
Te vas
Du gehst
Estrenando pasaporte
Mit deinem neuen Pass
Y buscando más al norte
Und suchst weiter im Norden
Un sueño que acá no está
Einen Traum, den es hier nicht gibt
Así te vas
So gehst du
Apretando bien las muelas
Die Zähne fest zusammenbeißend
Esperando que no mueran
Hoffend, dass sie nicht sterben
Los amores que dejas
Die Lieben, die du zurücklässt
Ves, atravesando el mar
Du siehst, wenn du das Meer überquerst
Haya una puerta abierta, una vía muerta
Gibt es eine offene Tür, ein totes Gleis
Es cuestión de mirar
Es ist eine Frage des Hinschauens
Casi siempre en esta vida
Fast immer in diesem Leben
Hay un camino de ida
Gibt es einen Weg hin
Y otro para regresar
Und einen anderen zurück
A veces las despedidas
Manchmal sind Abschiede
Son la única salida para volver a empezar
Der einzige Ausweg, um neu anzufangen
No mires solo a New York
Schau nicht nur nach New York
Ni a la Europa iluminada
Oder ins beleuchtete Europa
Y arrimate a la monada
Und gesell dich zu den anderen
Porque sos uno más del montón
Weil du auch nur zu den Vielen gehörst
Y si ves que no aguantas
Und wenn du merkst, dass du es nicht aushältst
Pensá que el mundo es redondo
Denk dran, die Welt ist rund
Da una vuelta y volvé pronto
Mach eine Runde und komm bald zurück
Para poder volver a cantar
Um wieder singen zu können
Acá, los que quedamos remando
Hier, wir, die wir bleiben und rudern
La seguiremos peleando
Wir werden weiterkämpfen
Parados hasta el final
Aufrecht bis zum Schluss
Siempre estará la llama de la alegría
Immer wird die Flamme der Freude da sein
Ardiendo todos los días
Jeden Tag brennend
Quemando la oscuridad
Die Dunkelheit verbrennend
Será, que hay que vivir buscando
Man muss wohl suchend leben
No importa hasta cuándo, no importa el lugar
Egal bis wann, egal an welchem Ort
Porque siempre en esta vida
Denn immer in diesem Leben
Hay un camino de ida
Gibt es einen Weg hin
Y otro para regresar
Und einen anderen zurück
No siempre las despedidas
Nicht immer sind Abschiede
Son la única salida
Der einzige Ausweg
Para volver a empezar
Um neu anzufangen
No mires solo a New York
Schau nicht nur nach New York
Ni a la Europa iluminada
Oder ins beleuchtete Europa
Y arrimate a la monada
Und gesell dich zu den anderen
Porque sos uno más del montón
Weil du auch nur zu den Vielen gehörst
Y si ves que no aguantas
Und wenn du merkst, dass du es nicht aushältst
Pensá que el mundo es redondo
Denk dran, die Welt ist rund
Da una vuelta y volvé pronto
Mach eine Runde und komm bald zurück
Para poder volver a cantar
Um wieder singen zu können
Da una vuelta y volvé pronto
Mach eine Runde und komm bald zurück
Para poder volver a cantar
Um wieder singen zu können
Da una vuelta y volvé pronto
Mach eine Runde und komm bald zurück
Para poder volver a cantar
Um wieder singen zu können






Attention! Feel free to leave feedback.