Juan Carlos Baglietto - Mundo Redondo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Mundo Redondo




Mundo Redondo
Круглый мир
Despertate por fin, de una vez
Пробудись же наконец, разом,
Y pensá bien que es lo que querés
И подумай хорошенько, чего ты хочешь.
Afina tu tambor de guerrero
Настрой свой барабан воина
Y flor de agujero haces en la pared
И проделаешь славную дыру в стене.
Vamos a pintar todo color carnaval
Давай раскрасим все в цвета карнавала,
A ahuyentar la tristeza, a reír y a gozar
Прогоним грусть, будем смеяться и веселиться,
Pa' que a este conventillo
Чтобы этот наш дворик
Le saquemos brillo de tanto bailar
Засиял от наших танцев.
Te vas
Ты уходишь,
Estrenando pasaporte
С новым паспортом в руках,
Y buscando más al norte
Ища дальше на севере
Un sueño que acá no está
Мечту, которой здесь нет.
Así te vas
Вот так ты уходишь,
Apretando bien las muelas
Стиснув зубы,
Esperando que no mueran
Надеясь, что не умрут
Los amores que dejas
Те чувства, что ты оставляешь.
Ves, atravesando el mar
Видишь, через море,
Haya una puerta abierta, una vía muerta
Есть открытая дверь, тупик,
Es cuestión de mirar
Это вопрос взгляда.
Casi siempre en esta vida
Почти всегда в этой жизни
Hay un camino de ida
Есть дорога туда
Y otro para regresar
И другая, чтобы вернуться.
A veces las despedidas
Иногда прощания
Son la única salida para volver a empezar
единственный выход, чтобы начать все заново.
No mires solo a New York
Не смотри только на Нью-Йорк
Ni a la Europa iluminada
Или на освещенную Европу,
Y arrimate a la monada
И держись поближе к толпе,
Porque sos uno más del montón
Потому что ты такой же, как все.
Y si ves que no aguantas
А если почувствуешь, что не выдерживаешь,
Pensá que el mundo es redondo
Вспомни, что мир круглый.
Da una vuelta y volvé pronto
Сделай круг и возвращайся скорее,
Para poder volver a cantar
Чтобы снова петь.
Acá, los que quedamos remando
Здесь, те, кто остались,
La seguiremos peleando
Продолжим бороться,
Parados hasta el final
Стоя до конца.
Siempre estará la llama de la alegría
Пламя радости всегда будет
Ardiendo todos los días
Гореть каждый день,
Quemando la oscuridad
Сжигая тьму.
Será, que hay que vivir buscando
Должно быть, нужно жить, ища,
No importa hasta cuándo, no importa el lugar
Неважно до каких пор, неважно где,
Porque siempre en esta vida
Потому что всегда в этой жизни
Hay un camino de ida
Есть дорога туда
Y otro para regresar
И другая, чтобы вернуться.
No siempre las despedidas
Не всегда прощания
Son la única salida
единственный выход,
Para volver a empezar
Чтобы начать все заново.
No mires solo a New York
Не смотри только на Нью-Йорк
Ni a la Europa iluminada
Или на освещенную Европу,
Y arrimate a la monada
И держись поближе к толпе,
Porque sos uno más del montón
Потому что ты такая же, как все.
Y si ves que no aguantas
А если почувствуешь, что не выдерживаешь,
Pensá que el mundo es redondo
Вспомни, что мир круглый.
Da una vuelta y volvé pronto
Сделай круг и возвращайся скорее,
Para poder volver a cantar
Чтобы снова петь.
Da una vuelta y volvé pronto
Сделай круг и возвращайся скорее,
Para poder volver a cantar
Чтобы снова петь.
Da una vuelta y volvé pronto
Сделай круг и возвращайся скорее,
Para poder volver a cantar
Чтобы снова петь.






Attention! Feel free to leave feedback.