Juan Carlos Baglietto - No Olvides Que Una Vez Tu Fuiste Sol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - No Olvides Que Una Vez Tu Fuiste Sol




No Olvides Que Una Vez Tu Fuiste Sol
Не забывай, что когда-то ты было солнцем
No olvides que una vez fuiste sol
Не забывай, что когда-то ты была солнцем
No olvides ni la tapia ni el laurel
Не забывай ни ограду, ни лавр
No dejes de asombrarte al asistir
Не переставай удивляться, наблюдая
A un nuevo nacimiento en tu jardín
За новым рождением в своем саду
No pierdas una ventana
Не теряй ни единого окна
No entregues tus mañanas
Не отдавай свои утра
De aguaceros y juegos
Грозам и играм
Ni desentierres tesoros, viejos
И не откапывай старые сокровища
No ocultes lo que ayer se te ofreció
Не скрывай того, что было тебе предложено вчера
No escondas ni la pena ni el dolor
Не скрывай ни печали, ни боли
No dejes que una nube diga: "adiós"
Не позволяй туче сказать: "прощай"
No saltes en pedazos
Не разлетайся на куски
No ocultes tu diamante
Не прячь свой бриллиант
No entregues tu perfecto amanecer
Не отдавай свой идеальный рассвет
Ni tus estrellas, ni tu arena, ni tu mar
И свои звезды, и свой песок, и свое море
Ni tu incansable caminar
И свою неустанную ходьбу
Vete de nuevo hasta el arroyo
Иди снова к ручью
¿Donde está mejor canto?
Где твоя лучшая песня?
Y ve, cálmale la sed a tus enormes prados
И иди, утоли жажду своих огромных лугов
No permitas que se pierda tu cosecha
Не позволяй погибнуть своему урожаю
Hoy que hasta la lluvia fiel no te ha escuchado
Сегодня даже верный дождь не услышал тебя
Y busca tu raíz
И ищи свой корень
Y dale la caricia a la que siempre espera
И дай ласку той, которая всегда ждет
La única manera de hacerla que vuelva
Единственный способ заставить ее вернуться
A ofrecerte frutos hasta en el invierno
Предложить тебе плоды, даже зимой
Y no olvides que una vez, fuiste sol
И не забывай, что когда-то ты была солнцем
Y ve, desata esos diques de corrientes presas
И иди, отпусти эти плотины зажатых течений
Déjate llevar y vuelve a ser jinete
Отпусти себя и снова стань наездником
Baja hasta tus valles de palomas sueltas
Спустись к своим долинам с выпущенными голубями
Que este es tu país
Потому как это твоя страна
¿Dónde están tus riendas?
Где твои поводья?
¿Dónde está tu espuma?
Где твоя пена?
¿Dónde abandonaste tu camino entonces?
Где ты тогда отступил от своего пути?
Dónde naufragaste haz crecer 1000 rosas
Где ты потерпел крушение, вырасти там 1000 роз
Y no olvides que una vez fuiste sol
И не забывай, что когда-то ты была солнцем





Writer(s): Augusto Luis Blanca Gil


Attention! Feel free to leave feedback.