Juan Carlos Baglietto - Parado - translation of the lyrics into German

Parado - Juan Carlos Bagliettotranslation in German




Parado
Stehend
Hay quien ve la luz al final de su túnel
Es gibt welche, die das Licht am Ende ihres Tunnels sehen
Y construye un nuevo túnel, pa' no ver
Und bauen einen neuen Tunnel, um nicht zu sehen
Y se queda entre lo oscuro, y se consume
Und bleiben im Dunkeln und verzehren sich
Lamentando lo que nunca llegó a ser
Beklagend, was sie nie wurden
Yo no fui el mejor ejemplo y te lo admito
Ich war nicht das beste Beispiel, das gebe ich zu
Fácil es juzgar la noche al otro día
Leicht ist es, die Nacht am nächsten Tag zu beurteilen
Pero fui sincero, y eso lo grito
Aber ich war aufrichtig, und das schreie ich heraus
Que yo nunca he hipotecado el alma mía
Dass ich meine Seele niemals verpfändet habe
Si yo he vivido parado
Wenn ich stehend gelebt habe
¡Ay! Que me entierren parado
Ay! Man soll mich stehend begraben
Si pagué el precio que paga el que no vive arrodillado
Wenn ich den Preis bezahlt habe, den der zahlt, der nicht kniend lebt
La vida me ha restregado
Das Leben hat mich aufgerieben
Pero jamás me ha planchado
Aber niemals hat es mich glattgebügelt
En las buenas y en las malas, voy con los dientes pelados
In guten wie in schlechten Zeiten, gehe ich Zähne zeigend
Sonriendo y de pie
Lächelnd und aufrecht
Siempre parado
Immer stehend
Las desgracias hacen fuerte al sentimiento
Das Unglück stärkt das Empfinden
Si asimila cada golpe que ha aguantado
Wenn man jeden Schlag verarbeitet, den man erduldet hat
La memoria se convierte en un sustento
Die Erinnerung wird zur Stütze
Celebrando cada río que se ha cruzado
Feiernd jeden Fluss, den man überquert hat
Me pregunto cómo puede creerse vivo
Ich frage mich, wie sich der lebendig glauben kann
El que existe pa' culpar a los demás
Der existiert, um anderen die Schuld zu geben
Que se calle y que se salga del camino
Er soll schweigen und aus dem Weg gehen
Y que deje al resto 'el mundo caminar
Und den Rest der Welt gehen lassen
A me entierran parado
Mich begräbt man stehend
¡Ay! Que me entierren parado
Ay! Man soll mich stehend begraben
Ahí te dejo mi sonrisa y todo lo que me han quitado
Da lasse ich dir mein Lächeln und alles, was sie mir genommen haben
Lo que perdí no he llorado
Was ich verlor, habe ich nicht beweint
Si yo he vivido sobrado
Wenn ich doch im Überfluss gelebt habe
Dando gracias por las cosas que en la ruta me he encontrado
Dankend für die Dinge, die ich auf dem Weg gefunden habe
Sumo y resto en carne propia
Ich addiere und subtrahiere am eigenen Leib
De mi conciencia abrazado
Von meinem Gewissen umarmt
Parado
Stehend
Aunque me haya equivocado
Auch wenn ich mich geirrt habe
Aunque me hayan señalado
Auch wenn man auf mich gezeigt hat
Parado
Stehend
En agua 'e luna mojado
Im Mondlichtwasser nass
Disfrutando la memoria de los ríos que he cruzado
Die Erinnerung an die Flüsse genießend, die ich überquert habe
Aunque casi me haya ahogado
Auch wenn ich fast ertrunken wäre
Sigo parado
Ich bleibe stehend
Sigo parado
Ich bleibe stehend





Writer(s): Rubén Blades


Attention! Feel free to leave feedback.