Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quien
ve
la
luz
al
final
de
su
túnel
Es
gibt
welche,
die
das
Licht
am
Ende
ihres
Tunnels
sehen
Y
construye
un
nuevo
túnel,
pa'
no
ver
Und
bauen
einen
neuen
Tunnel,
um
nicht
zu
sehen
Y
se
queda
entre
lo
oscuro,
y
se
consume
Und
bleiben
im
Dunkeln
und
verzehren
sich
Lamentando
lo
que
nunca
llegó
a
ser
Beklagend,
was
sie
nie
wurden
Yo
no
fui
el
mejor
ejemplo
y
te
lo
admito
Ich
war
nicht
das
beste
Beispiel,
das
gebe
ich
zu
Fácil
es
juzgar
la
noche
al
otro
día
Leicht
ist
es,
die
Nacht
am
nächsten
Tag
zu
beurteilen
Pero
fui
sincero,
y
eso
sí
lo
grito
Aber
ich
war
aufrichtig,
und
das
schreie
ich
heraus
Que
yo
nunca
he
hipotecado
el
alma
mía
Dass
ich
meine
Seele
niemals
verpfändet
habe
Si
yo
he
vivido
parado
Wenn
ich
stehend
gelebt
habe
¡Ay!
Que
me
entierren
parado
Ay!
Man
soll
mich
stehend
begraben
Si
pagué
el
precio
que
paga
el
que
no
vive
arrodillado
Wenn
ich
den
Preis
bezahlt
habe,
den
der
zahlt,
der
nicht
kniend
lebt
La
vida
me
ha
restregado
Das
Leben
hat
mich
aufgerieben
Pero
jamás
me
ha
planchado
Aber
niemals
hat
es
mich
glattgebügelt
En
las
buenas
y
en
las
malas,
voy
con
los
dientes
pelados
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
gehe
ich
Zähne
zeigend
Sonriendo
y
de
pie
Lächelnd
und
aufrecht
Siempre
parado
Immer
stehend
Las
desgracias
hacen
fuerte
al
sentimiento
Das
Unglück
stärkt
das
Empfinden
Si
asimila
cada
golpe
que
ha
aguantado
Wenn
man
jeden
Schlag
verarbeitet,
den
man
erduldet
hat
La
memoria
se
convierte
en
un
sustento
Die
Erinnerung
wird
zur
Stütze
Celebrando
cada
río
que
se
ha
cruzado
Feiernd
jeden
Fluss,
den
man
überquert
hat
Me
pregunto
cómo
puede
creerse
vivo
Ich
frage
mich,
wie
sich
der
lebendig
glauben
kann
El
que
existe
pa'
culpar
a
los
demás
Der
existiert,
um
anderen
die
Schuld
zu
geben
Que
se
calle
y
que
se
salga
del
camino
Er
soll
schweigen
und
aus
dem
Weg
gehen
Y
que
deje
al
resto
'el
mundo
caminar
Und
den
Rest
der
Welt
gehen
lassen
A
mí
me
entierran
parado
Mich
begräbt
man
stehend
¡Ay!
Que
me
entierren
parado
Ay!
Man
soll
mich
stehend
begraben
Ahí
te
dejo
mi
sonrisa
y
todo
lo
que
me
han
quitado
Da
lasse
ich
dir
mein
Lächeln
und
alles,
was
sie
mir
genommen
haben
Lo
que
perdí
no
he
llorado
Was
ich
verlor,
habe
ich
nicht
beweint
Si
yo
he
vivido
sobrado
Wenn
ich
doch
im
Überfluss
gelebt
habe
Dando
gracias
por
las
cosas
que
en
la
ruta
me
he
encontrado
Dankend
für
die
Dinge,
die
ich
auf
dem
Weg
gefunden
habe
Sumo
y
resto
en
carne
propia
Ich
addiere
und
subtrahiere
am
eigenen
Leib
De
mi
conciencia
abrazado
Von
meinem
Gewissen
umarmt
Aunque
me
haya
equivocado
Auch
wenn
ich
mich
geirrt
habe
Aunque
me
hayan
señalado
Auch
wenn
man
auf
mich
gezeigt
hat
En
agua
'e
luna
mojado
Im
Mondlichtwasser
nass
Disfrutando
la
memoria
de
los
ríos
que
he
cruzado
Die
Erinnerung
an
die
Flüsse
genießend,
die
ich
überquert
habe
Aunque
casi
me
haya
ahogado
Auch
wenn
ich
fast
ertrunken
wäre
Sigo
parado
Ich
bleibe
stehend
Sigo
parado
Ich
bleibe
stehend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubén Blades
Attention! Feel free to leave feedback.