Juan Carlos Baglietto - Postal De Guerra - translation of the lyrics into German

Postal De Guerra - Juan Carlos Bagliettotranslation in German




Postal De Guerra
Kriegspost
Un papel de seda, flota en la humareda
Ein Seidenpapier schwebt im Qualm
Lleva la corriente, del amado al puente
Trägt die Strömung, vom Geliebten zur Brücke
Lágrimas
Tränen
La tarde se inclina, pólvora y neblina
Der Nachmittag neigt sich, Pulver und Nebel
La ceniza llueve silenciosamente
Asche regnet lautlos herab
Lágrimas
Tränen
Ay! ¿Cuándo volverá?
Ach, wann wird es wieder sein?
La flor a la rama y el olor al pan
Die Blüte am Zweig und der Duft des Brotes
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
Tränen, Tränen, Tränen...
Árboles quemados, pálidos harapos
Verbrannte Bäume, bleiche Lumpen
Naufraga en la charca, se hunde una sandalia
In der Pfütze treibt, versinkt ein Sandal
Lágrimas
Tränen
Fantasmales pasos huyen en pedazos
Gespenstische Schritte fliehen in Stücken
Sombras y juncales y un montón de madres
Schatten und Röhricht und ein Haufen Mütter
Lágrimas
Tränen
Ay! ¿Cuándo volverá?
Ach, wann wird es wieder sein?
La flor a la rama y el olor al pan
Die Blüte am Zweig und der Duft des Brotes
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
Tränen, Tränen, Tränen...





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.