Juan Carlos Baglietto - Tiempo De Silencio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Tiempo De Silencio




Tiempo De Silencio
Время тишины
Silencio como pluma en el vacío
Тишина словно перо в пустоте
Como quien calla un sueño mientras sueña
Как и тот, кто молчит о сне во сне
Silencio en el espacio y los navíos
Тишина в космосе и у кораблей
Y en el alma de fuego de la leña
И в душе пламени дровишек
Silencio en los portales de la guerra
Тишина в воротах войны
Hagan silencio tropas y armamentos
Замолчите, войска и оружие
En los ordenadores de la tierra
В компьютерах земли
Del cosmos y del mar guarden silencio
Космоса и моря храните молчание
Silencio hasta que el aire se desmaye
Тишина, пока воздух не иссякнет
En los arcos vacíos del aliento
В пустых арках дыхания
Pobladas de gargantas en la calle
Полноценных с горлом на улице
Que nada quede flotando en el viento
Пусть ничто не летит в ветре
Silencio en los balcones y en los templos
Тишина на балконах и в храмах
Quiero pedir silencio en los estrados
Я прошу тишины на трибунах
A los jueces, quiero pedir silencio
Судьи, я прошу тишины
A los absueltos y a los condenados
И для оправданных, и для осужденных
Silencio porque una palabra muda
Тишина, потому что тихое слово
Es más que una palabra hueca
Лучше, чем пустые слова
Donde los cuestionarios y las dudas
Где опросники и сомнения
Son como un manantial que no se seca
Словно источник, который никогда не иссякает
Silencio cuando estamos casi muertos
Тишина, когда мы почти мертвы
De tanto decir: "muerte" por la boca
Оттого, что так часто говорим "смерть" на словах
Comiendo con nuestros oídos abiertos
Едим с открытыми ушами
Palabras, esqueletos de gaviotas
Слова, скелеты чаек
En el silencio habrá palabra nueva
В тишине будет новое слово
Saltando como flor en los deshechos
Расцветающее, как цветок в мусоре
Que nos borre de los labios la niebla
Которое стирает с губ туман
Y nos vuelva a llenar de luz el pecho
И снова наполняет грудь светом
Avispa que se ha ido agigantando
Оса, которая преобразилась в гиганта
Hasta cubrir de mentira los muros
Закрыв стены ложью
Sin ver que su aguijón quedó brillando
Не замечая, что ее жало продолжает сиять
Como una estrella contra un lienzo oscuro
Как звезда на темном полотне
Silencio cuando estamos casi muertos
Тишина, когда мы почти мертвы
De tanto decir muerte por la boca
Оттого, что так часто говорим смерть на словах
Comiendo con nuestros oídos abiertos
Едим с открытыми ушами
Palabras, esqueletos de gaviotas
Слова, скелеты чаек





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.