Juan Carlos Baglietto - Ustedes Y Nosotros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Ustedes Y Nosotros




Ustedes Y Nosotros
Вы и мы
Ustedes, cuando aman, exigen bienestar
Когда вы любите, моя дорогая, вы ждёте комфорта,
Una cama de cedro, y un colchón especial
Кровать из кедра и специальный матрас.
Nosotros cuando amamos es fácil de arreglar
Но когда мы любим, дорогая, всё легко устроить,
Con sábanas, qué bueno; sin sábanas, da igual
С простынями или без всё равно хорошо.
Ustedes, cuando aman, calculan interés
Когда вы любите, вы подсчитываете, сколько заработаете,
Y cuando se desaman calculan otra vez
А когда чувства проходят, снова думаете о деньгах.
Nosotros cuando amamos es como renacer
Но для нас, любовь это как заново родиться,
Y si nos desamamos no la pasamos bien
И если мы расстаёмся, это боль.
Ustedes, cuando aman, son de otra magnitud
Когда вы любите, это грандиозно,
Hay fotos, chismes, prensa, y el amor es un boom
Фотографии, сплетни, пресса, любовь как бомба.
Nosotros cuando amamos es un amor común
Но когда мы любим, любовь обычная,
Tan simple y tan sabroso como tener salud
Простая и приятная, как здоровье.
Ustedes, cuando aman, consultan el reloj
Когда вы любите, вы смотрите на часы,
Porque el tiempo que pierden vale medio millón
Ведь каждая минута стоит миллион.
Nosotros cuando amamos sin prisa y con fervor
Но когда мы любим, никуда не спешим и наслаждаемся,
Gozamos y nos sale barata la función
Нам хорошо и дёшево.
Ustedes, cuando aman, al analista van
Когда вы любите, бежите к психологу,
Él es quien dictamina si lo hacen bien o mal
Чтобы он сказал, что вы всё делаете правильно.
Nosotros cuando amamos sin tanta cortedad
Но для нас, любовь это без стеснения,
El subconsciente, piola, se pone a disfrutar
Подсознание наслаждается.
Ustedes, cuando aman, exigen bienestar
Когда вы любите, моя дорогая, вы ждёте комфорта,
Una cama de cedro y un colchón especial
Кровать из кедра и специальный матрас.
Nosotros cuando amamos es fácil de arreglar
Но когда мы любим, дорогая, всё легко устроить,
Con sábanas, qué bueno; sin sábanas, da igual
С простынями или без всё равно хорошо.
Con sábanas, qué bueno; sin sábanas, da igual
С простынями или без всё равно хорошо.
Con sábanas, qué bueno; sin sábanas, da igual
С простынями или без всё равно хорошо.





Writer(s): Héctor De Benedictis, Mario Benedetti


Attention! Feel free to leave feedback.