Juan Carlos Baglietto - Vaya Una Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Carlos Baglietto - Vaya Una Vida




Vaya Una Vida
Вот так жизнь
Vaya una vida que estoy llevando
Вот так жизнь я и проживаю,
Por no encontrar lo que estoy buscando
Не находя то, что я ищу.
Lo dicen todos los pecadores
Так говорят все грешники,
Si no hay espinas, tampoco hay flores
Если нет шипов, то нет и цветов.
Llevo tu foto en el bolsillo
Ношу твою фотографию в кармане,
Con el atado de cigarrillos
Вместе с пачкой сигарет.
Con el pretexto de tu retrato
Под предлогом твоего портрета,
Yo fumo y fumo, a cada rato
Я курю и курю, каждую минуту.
Vaya una vida
Вот так жизнь.
Voy a los bares más reventados
Я хожу в самые злачные бары,
A oír los discos de mi pasado
Чтобы слушать музыку моего прошлого.
Pido un Manhattan y en la aceituna
Заказываю Манхэттен, и в оливке
Brilla y se apaga un rayo de luna
Сверкает и гаснет лунный луч.
Señorita, por favor
Сеньорита, пожалуйста,
¿Cuánto cuesta una llamada?
Сколько стоит позвонить?
Si yo vivo en Buenos Aires
Если я живу в Буэнос-Айресе,
Y ella vive en Aragón
А она живёт в Арагоне.
Señorita, por favor
Сеньорита, пожалуйста,
¿Cuánto cuesta una llamada?
Сколько стоит позвонить?
Si yo vivo en Buenos Aires
Если я живу в Буэнос-Айресе,
Si ella vive en Aragón
Если она живёт в Арагоне.
Vaya una vida, mi amor
Вот так жизнь, любовь моя.
Conozco al gangster que venda fichas
Я знаю гангстера, который продаёт жетоны
Para la máquina de las desdichas
Для автомата несчастий.
Es un invento que han importado
Это изобретение, которое импортировали,
Para explotar a los desgraciados
Чтобы эксплуатировать несчастных.
Si voy al cine, es por consuelo
Если я иду в кино, то для утешения,
Porque Ingrid Bergman tiene tu pelo
Потому что у Ингрид Бергман такие же волосы, как у тебя.
No te exagero, pero en dos meses
Не преувеличиваю, но за два месяца
Vi Casablanca cuarenta veces
Я посмотрел "Касабланку" сорок раз.
Propongo un club para soñadores
Предлагаю создать клуб для мечтателей,
Donde se hable de grandes amores
Где будут говорить о великих любовях.
Donde se diga que los buzones
Где будут говорить, что почтовые ящики
Son como estuches de corazones
Похожи на шкатулки для сердец.
Vaya una vida
Вот так жизнь.
Y si algún día al ver la tele
И если однажды, смотря телевизор,
Ves un estadio lleno de gente
Ты увидишь стадион, полный людей,
Búscame abajo de un sombrerito
Ищи меня под шляпкой,
Todo bordado con angelitos
Расшитой ангелочками.
Señorita, por favor
Сеньорита, пожалуйста,
¿Cuánto cuesta una llamada?
Сколько стоит позвонить?
Si yo vivo en Buenos Aires
Если я живу в Буэнос-Айресе,
Y ella vive en Aragón
А она живёт в Арагоне.
Señorita, por favor
Сеньорита, пожалуйста,
¿Cuánto cuesta una llamada?
Сколько стоит позвонить?
Si yo vivo en Buenos Aires
Если я живу в Буэнос-Айресе,
Si ella vive en Aragón
Если она живёт в Арагоне.
Vaya una vida, mi amor
Вот так жизнь, любовь моя.





Writer(s): Daniel Salzano- Eduardo Rogatti


Attention! Feel free to leave feedback.