Lyrics and translation Juan Carlos Coronel - Mosaico Juan Carlos Coronel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico Juan Carlos Coronel
Мозаика Хуана Карлоса Коронеля
Todo
es
tan
triste
si
no
hay
amor
Всё
так
печально
без
любви
Todo
es
oscuro
si
no
existe
luz,
Всё
так
темно,
если
нет
света,
todo
se
vuelve
pequeño
cuando
no
te
tengo
cuando
tu
no
estas
всё
становится
таким
незначительным,
когда
тебя
нет
рядом,
когда
ты
не
со
мной
sin
el
color
de
tu
pelo
enredado
a
mi
pecho
y
poderte
amar
без
цвета
твоих
волос,
запутанных
на
моей
груди,
и
возможности
любить
тебя
Sabe
el
silencio
que
estas
en
mi
Тишина
знает,
что
ты
в
моём
сердце
saben
mis
versos
de
amor
por
ti
мои
стихи
о
любви
к
тебе
знают
это
sabes
que
en
la
madrugada
mi
piel
te
reclama
cuando
tu
no
estas
ты
знаешь,
что
на
рассвете
моя
кожа
жаждет
тебя,
когда
тебя
нет
рядом
que
necesito
tus
besos
tu
cara
y
tu
cuerpo
что
мне
нужны
твои
поцелуи,
твоё
лицо
и
твоё
тело
y
tu
no
estas
no
estas,
no
estas
.
а
тебя
нет,
нет,
нет.
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
y
me
estremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tu
no
estas
и
меня
пронизывает
ночной
холод
в
моей
комнате,
а
тебя
нет
y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tus
secretos
de
tu
pasión
и
я
наизусть
помню
все
твои
секреты,
твою
страсть
y
como
un
loco
le
hablo
a
la
noche
quiero
tenerte
ven
por
favor
и
как
безумный,
я
говорю
с
ночью,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
приди,
прошу
y
no
hago
mas
que
pensar
en
ti
pensar
en
ti
amor
en
ti
и
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
думать
о
тебе,
любовь
моя,
о
тебе
y
sufro
tanto
porque
no
estas
amor
no
estas
aquí
aquí.
и
я
так
страдаю,
потому
что
тебя
нет,
любовь
моя,
тебя
нет
здесь,
здесь.
Sabe
el
silencio
que
estas
en
mi
Тишина
знает,
что
ты
в
моём
сердце
saben
mis
versos
de
amor
por
ti
мои
стихи
о
любви
к
тебе
знают
это
sabes
que
en
la
madrugada
mi
piel
te
reclama
cuando
tu
no
estas
ты
знаешь,
что
на
рассвете
моя
кожа
жаждет
тебя,
когда
тебя
нет
рядом
que
necesito
tus
besos
tu
cara
y
tu
cuerpo
y
tu
no
estas
что
мне
нужны
твои
поцелуи,
твоё
лицо
и
твоё
тело,
а
тебя
нет
no
estas,
no
estas
.
нет,
нет.
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
y
me
estremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tu
no
estas
и
меня
пронизывает
ночной
холод
в
моей
комнате,
а
тебя
нет
y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tus
secretos
de
tu
pasión
и
я
наизусть
помню
все
твои
секреты,
твою
страсть
y
como
un
loco
le
hablo
a
la
noche
quiero
tenerte
ven
por
favor
и
как
безумный,
я
говорю
с
ночью,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
приди,
прошу
y
no
hago
mas
que
pensar
en
ti
pensar
en
ti
amor
en
ti
и
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
думать
о
тебе,
любовь
моя,
о
тебе
y
sufro
tanto
porque
no
estas
amor
no
estas
aquí
aquí.
и
я
так
страдаю,
потому
что
тебя
нет,
любовь
моя,
тебя
нет
здесь,
здесь.
Y
me
entristece
la
realidad
И
меня
печалит
реальность
Y
me
enloquece
la
soledad
И
меня
сводит
с
ума
одиночество
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Todo
es
tan
triste
si
no
hay
amor
Todo
es
oscuro
si
no
existe
luz
Всё
так
печально
без
любви,
Всё
так
темно,
если
нет
света
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Y
me
estremece
el
frío
de
la
noche
en
mi
habitación
y
tu
no
estas
И
меня
пронизывает
ночной
холод
в
моей
комнате,
а
тебя
нет
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Sabe
el
silencio
que
estas
en
mi
saben
mis
versos
de
amor
por
ti
Тишина
знает,
что
ты
в
моём
сердце,
мои
стихи
о
любви
к
тебе
знают
это
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Y
memorizo
entero
el
recuerdo
de
tus
secretos
de
tu
pasión
amor.
И
я
наизусть
помню
все
твои
секреты,
твою
страсть,
любовь
моя.
Y
me
entristece
la
realidad
de
estar
amor
en
mi
soledad
И
меня
печалит
реальность
моего
одиночества,
любовь
моя
Y
no
hago
mas
que
pesar
en
ti
pensar
en
ti
en
ti
en
ti.
И
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
думать
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.