Lyrics and translation Juan Carlos Godoy - Obsesión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
estoy,
ya
nada
valgo,
soy
apenas
un
pasado
Вот
я
здесь,
я
уже
ничто,
я
просто
прошлое
Un
pasado
bullicioso
que
arrasará
tu
maldad
Прошлое,
готовое
сокрушить
твоё
бездушие
Y
tan
sólo
por
quererte,
me
llevaste
hasta
el
fracaso
И
только
за
то,
что
посмел
полюбить
тебя,
ты
довела
меня
до
краха
Y
hoy
arrastro
esta
amargura
que
me
agobia
sin
piedad
И
сейчас
я
тащу
эту
горечь,
которая
мучит
меня
безжалостно
Bien
recuerdo
aquella
noche,
que
en
mis
brazos
nuevamente
Я
хорошо
помню
ту
ночь,
когда
в
моих
объятиях
вновь
Me
juraste
no
olvidarme
y
seguirme
hasta
morir
Ты
клялась,
что
никогда
меня
не
забудешь
и
последуешь
за
мной
до
самой
смерти
Pero
todo
era
mentira
y
te
creí
ciegamente
Но
всё
было
ложью,
а
я
поверил
тебе
слепо
Ya
ves,
todo
lo
olvidaste
y
yo
apuro
mi
sufrir
Видишь
ли,
ты
всё
забыла,
а
я
только
мучаюсь
сильнее
¿Quién
hubiera
presentido
Кто
бы
мог
предположить
Que
eran
falsas
tus
promesas?
Что
твои
обещания
окажутся
ложью?
Engañosa
y
traicionera
Коварная
и
вероломная
Tú
llegabas
hasta
mí
Ты
приближалась
ко
мне
Pa'
gastarte
mi
dinero
Чтобы
тратить
мои
деньги
Y
pagarme
con
tristezas
И
платить
мне
печалями
Aquí
estoy,
pobre
y
vencido
Вот
я
здесь,
нищий
и
побеждённый
Porque
todo
lo
perdí
Потому
что
я
потерял
всё
Te
juro
que
yo
no
puedo
Клянусь,
я
не
могу
Olvidarte
un
solo
instante
Забыть
тебя
хоть
на
миг
Que
tu
sombra
me
persigue
Твоя
тень
преследует
меня
Con
macabra
obstinación
С
жуткой
одержимостью
Y
pa'
más,
supe
después
И
вдобавок
ко
всему,
я
узнал
позже
Que
tenías
otro
amor
Что
у
тебя
был
другой
Que
te
va
a
comprar
cariño
Который
купит
твою
привязанность
Y
no
darte
el
corazón
Но
не
отдаст
тебе
своего
сердца
Mientras
marche
por
la
vida
Пока
я
буду
идти
по
жизни
Con
tu
fatídica
sombra
С
твоей
роковой
тенью
Cada
vez
que
te
recuerde
Каждый
раз,
вспоминая
тебя
Lanzaré
una
maldición
Я
буду
проклинать
Me
abriré
el
pecho
a
pedazos
Я
разорву
свою
грудь
на
куски
Si
mi
corazón
te
nombra
Если
моё
сердце
назовёт
твоё
имя
Ya
estoy
harto
de
esta
pena
Я
сыт
по
горло
этой
болью
Que
me
causa
tu
obsesión
Которую
вызывает
твоя
одержимость
He
pretendido
olvidarte
pero
fue
en
vano
mi
intento
Я
пытался
забыть
тебя,
но
всё
было
напрасно
Esta
obsesión
me
atormenta
con
su
cruel
preocupación
Эта
одержимость
терзает
меня
своей
жестокой
властью
Y
presiento
que
algún
día,
por
mi
vieja
lo
lamento
И
я
предчувствую,
что
когда-нибудь,
чтобы
забыть
тебя
Para
poder
olvidarte
me
partiré
el
corazón
Я
разобью
своё
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Flores Cordova
Album
Obsesión
date of release
19-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.